1 Kings 20:17
ಪ್ರಾಂತಗಳ ಪ್ರಧಾನರ ಸೇವಕರು ಮೊದಲು ಸೈನ್ಯವಾಗಿ ಹೊರಡುವಾಗ ಬೆನ್ಹದದನು ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವರು ತಿರಿಗಿ ಬಂದು --ಸಮಾರ್ಯದಿಂದ ಮನುಷ್ಯರು ಬಂದಿದ್ದಾರೆಂದು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದರು.
1 Kings 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
American Standard Version (ASV)
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
Bible in Basic English (BBE)
And the servants of the chiefs who were over the divisions of the land went forward first; and when Ben-hadad sent out, they gave him the news, saying, Men have come out from Samaria.
Darby English Bible (DBY)
And the servants of the princes of the provinces went out first; and Ben-Hadad sent out, and they told him saying, There are men come out of Samaria.
Webster's Bible (WBT)
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
World English Bible (WEB)
The young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
Young's Literal Translation (YLT)
And the young men of the heads of the provinces go out at the first, and Ben-Hadad sendeth, and they declare to him, saying, `Men have come out of Samaria.'
| And the young men | וַיֵּֽצְא֗וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
| of the princes | נַֽעֲרֵ֛י | naʿărê | na-uh-RAY |
| provinces the of | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
| went out | הַמְּדִינ֖וֹת | hammĕdînôt | ha-meh-dee-NOTE |
| first; | בָּרִֽאשֹׁנָ֑ה | bāriʾšōnâ | ba-ree-shoh-NA |
| Ben-hadad and | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| sent out, | בֶּן | ben | ben |
| and they told | הֲדַ֗ד | hădad | huh-DAHD |
| saying, him, | וַיַּגִּ֤ידוּ | wayyaggîdû | va-ya-ɡEE-doo |
| There are men | לוֹ֙ | lô | loh |
| come out | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| of Samaria. | אֲנָשִׁ֕ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| יָֽצְא֖וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO | |
| מִשֹּֽׁמְרֽוֹן׃ | miššōmĕrôn | mee-SHOH-meh-RONE |
Cross Reference
1 Kings 20:14
ಅಹಾಬನು--ಯಾರ ಕೈ ಯಿಂದ ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕವನು ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳ ಪ್ರಧಾ ನರ ಯೌವನಸ್ಥರಿಂದಲೇ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ ಅಂದನು. ಆಗ ಅವನು--ಯುದ್ಧ ನಡಿಸುವವನು ಯಾರು ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕವನು--ನೀನೇ ಅಂದನು.
1 Kings 20:19
ಪ್ರಾಂತಗಳ ಪ್ರಧಾನರ ಯೌವನಸ್ಥರೂ ಅವರ ಹಿಂದೆ ಬಂದ ಸೈನಿಕರೂ ಪಟ್ಟಣದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಂದಾಗ ಪ್ರತಿ ಮನುಷ್ಯನು ತನಗೆ ಎದುರು ಬಿದ್ದವರನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕಿದನು.