1 Kings 17:11
ಅವಳು ತಕ್ಕೊಂಡು ಬರಲು ಹೋಗು ತ್ತಿರುವಾಗ ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಕರೆದು--ನೀನು ದಯ ಮಾಡಿ ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ರೊಟ್ಟಿಯ ತುಂಡನ್ನು ನನಗೆ ತಕ್ಕೊಂಡು ಬಾ ಅಂದನು.
And as she was going | וַתֵּ֖לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
fetch to | לָקַ֑חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
it, he called | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
to | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
said, and her, | וַיֹּאמַ֔ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Bring | לִֽקְחִי | liqĕḥî | LEE-keh-hee |
me, I pray thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
morsel a | לִ֛י | lî | lee |
of bread | פַּת | pat | paht |
in thine hand. | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
בְּיָדֵֽךְ׃ | bĕyādēk | beh-ya-DAKE |