1 Kings 10:21
ಇದಲ್ಲದೆ ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಕುಡಿಯುವ ಪಾತ್ರೆ ಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಂಗಾರದವುಗಳಾಗಿದ್ದವು. ಲೆಬನೋನಿನ ಅಡವಿಯ ಮನೆಯ ಪಾತ್ರೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಹಾಗೆಯೇ ಬಂಗಾ ರದವುಗಳಾಗಿದ್ದವು. ಬೆಳ್ಳಿಯದು ಯಾವದೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಯಾಕಂದರೆ ಸೊಲೊಮೋನನ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಅದು ಏನೂ ಇಲ್ಲದ್ದಾಗಿ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತು.
1 Kings 10:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
American Standard Version (ASV)
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.
Bible in Basic English (BBE)
And all King Solomon's drinking-vessels were of gold, and all the vessels of the house of the Woods of Lebanon were of the best gold; not one was of silver, for no one gave a thought to silver in the days of King Solomon.
Darby English Bible (DBY)
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: none were of silver, [which] was not of the least account in the days of Solomon.
Webster's Bible (WBT)
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.
World English Bible (WEB)
All king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the drinking vessels of king Solomon `are' of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon `are' of refined gold -- there are none of silver; it was not reckoned in the days of Solomon for anything,
| And all | וְ֠כֹל | wĕkōl | VEH-hole |
| king | כְּלֵ֞י | kĕlê | keh-LAY |
| Solomon's | מַשְׁקֵ֨ה | mašqē | mahsh-KAY |
| drinking | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| vessels | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
| were of gold, | זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV |
| all and | וְכֹ֗ל | wĕkōl | veh-HOLE |
| the vessels | כְּלֵ֛י | kĕlê | keh-LAY |
| house the of | בֵּֽית | bêt | bate |
| of the forest | יַ֥עַר | yaʿar | YA-ar |
| Lebanon of | הַלְּבָנ֖וֹן | hallĕbānôn | ha-leh-va-NONE |
| were of pure | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
| gold; | סָג֑וּר | sāgûr | sa-ɡOOR |
| none | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| were of silver: | כֶּ֗סֶף | kesep | KEH-sef |
| nothing was it | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| נֶחְשָׁ֛ב | neḥšāb | nek-SHAHV | |
| accounted | בִּימֵ֥י | bîmê | bee-MAY |
| of in the days | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
| of Solomon. | לִמְאֽוּמָה׃ | limʾûmâ | leem-OO-ma |
Cross Reference
1 Kings 10:17
ಹಾಗೆಯೇ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮುನ್ನೂರು ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿದನು. ಒಂದೊಂದು ಗುರಾಣಿಗೆ ನೂರೈವತ್ತು ತೊಲೆ ಬಂಗಾರವಿತ್ತು. ಅರಸನು ಇವುಗಳನ್ನು ಲೆಬನೋನಿನ ಅಡವಿಯ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟನು.
1 Kings 7:2
ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಲೆಬ ನೋನಿನ ಅಡವಿಯ ಮನೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿದನು. ಅದು ನೂರು ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ ಐವತ್ತು ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಮೂವತ್ತು ಮೊಳ ಎತ್ತರವೂ ಆಗಿತ್ತು; ನಾಲ್ಕು ಸಾಲು ದೇವದಾರು ಕಂಭಗಳ ಮೇಲೆ ಇತ್ತು; ದೇವದಾರು ತೊಲೆಗಳು ಕಂಭಗಳ ಮೇಲೆ ಇದ್ದವು.
2 Chronicles 9:20
ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಕುಡಿಯುವ ಪಾತ್ರೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಂಗಾರದವುಗಳು. ಲೆಬನೋನಿನ ಅಡವಿಯ ಮನೆಯ ಪಾತ್ರೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಹೀಗೆಯೇ ಅಪ ರಂಜಿಯವುಗಳು. ಬೆಳ್ಳಿಯದು ಒಂದೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಸೊಲೊಮೋನನ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಳ್ಳಿಗೆ ಬೆಲೆಯೇ ಇರಲಿಲ್ಲ.