1 Kings 1:12
ಆದದರಿಂದ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಮಗ ನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ಅಪ್ಪಣೆಯಾದರೆ ನಿನಗೆ ಆಲೋಚನೆ ಹೇಳು ತ್ತೇನೆ.
Now | וְעַתָּ֕ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore come, | לְכִ֛י | lĕkî | leh-HEE |
thee, pray I me, let | אִֽיעָצֵ֥ךְ | ʾîʿāṣēk | ee-ah-TSAKE |
give thee counsel, | נָ֖א | nāʾ | na |
עֵצָ֑ה | ʿēṣâ | ay-TSA | |
save mayest thou that | וּמַלְּטִי֙ | ûmallĕṭiy | oo-ma-leh-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
thine own life, | נַפְשֵׁ֔ךְ | napšēk | nahf-SHAKE |
life the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of thy son | נֶ֥פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
Solomon. | בְּנֵ֖ךְ | bĕnēk | beh-NAKE |
שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |