நியாயாதிபதிகள் 16:1
பின்பு சிம்சோன் காசாவுக்குப் போய், அங்கே ஒரு வேசியைக் கண்டு, அவளிடத்தில் போனான்.
Tamil Indian Revised Version
பின்பு சிம்சோன் காசாவுக்குப் போய், அங்கே ஒரு விபச்சாரியை கண்டு, அவளிடம் போனான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு நாள் சிம்சோன் காசா நகரத்திற்குச் சென்றான். அவன் அங்கு ஒரு வேசியைச் சந்தித்து, அன்றிரவு அவளோடு தங்கச் சென்றான்.
Thiru Viviliam
சிம்சோன் காசாவுக்குச் சென்றார். அவர் அங்கே ஒரு விலைமாதைக் கண்டு, அவளிடம் சென்றார்.
Title
காசா என்னும் நகருக்கு சிம்சோன் செல்லுதல்
Other Title
காசாவில் சிம்சோன்
King James Version (KJV)
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
American Standard Version (ASV)
And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.
Bible in Basic English (BBE)
Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her.
Darby English Bible (DBY)
Samson went to Gaza, and there he saw a harlot, and he went in to her.
Webster’s Bible (WBT)
Then went Samson to Gaza, and saw there a harlot, and went in to her.
World English Bible (WEB)
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;
நியாயாதிபதிகள் Judges 16:1
பின்பு சிம்சோன் காசாவுக்குப் போய், அங்கே ஒரு வேசியைக் கண்டு, அவளிடத்தில் போனான்.
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Then went | וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
Samson | שִׁמְשׁ֖וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
to Gaza, | עַזָּ֑תָה | ʿazzātâ | ah-ZA-ta |
and saw | וַיַּרְא | wayyar | va-YAHR |
there | שָׁם֙ | šām | shahm |
harlot, an | אִשָּׁ֣ה | ʾiššâ | ee-SHA |
זוֹנָ֔ה | zônâ | zoh-NA | |
and went in | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
unto | אֵלֶֽיהָ׃ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
நியாயாதிபதிகள் 16:1 in English
Tags பின்பு சிம்சோன் காசாவுக்குப் போய் அங்கே ஒரு வேசியைக் கண்டு அவளிடத்தில் போனான்
Judges 16:1 in Tamil Concordance Judges 16:1 in Tamil Interlinear Judges 16:1 in Tamil Image
Read Full Chapter : Judges 16