Bible

நியாயாதிபதிகள் 14

Judges 14:10 in Tamil

தமிழ்

நியாயாதிபதிகள் 14:10
அவன் தகப்பன் அந்தப் பெண் இருக்கும் இடத்தில் போனபோது, சிம்சோன் அங்கே விருந்துசெய்தான்; வாலிபர் அப்படிச் செய்வது வழக்கம்.

Tamil Indian Revised Version
அவன் தகப்பன் அந்தப் பெண் இருக்கும் இடத்தில் போனபோது, சிம்சோன் அங்கே விருந்துசெய்தான்; வாலிபர் அப்படிச் செய்வது வழக்கம்.

Tamil Easy Reading Version
சிம்சோனின் தந்தை பெலிஸ்திய பெண்ணைப் பார்ப்பதற்காகச் சென்றார். மணமகனுக்கான முறைமைப்படி சிம்சோன் ஒரு விருந்து கொடுத்தான்.

Thiru Viviliam
அவர் தந்தை பெண்வீட்டுக்குச் சென்றார். அங்குச் சிம்சோன் விருந்தளித்தார். ஏனெனில், இளைஞர்கள் அவ்வாறு செய்வது வழக்கம்.

Roman Transliteration
Avan thakappan anthap penn irukkum idaththil ponapothu, simson angae virunthuseythaan; vaalipar appatich seyvathu valakkam.

Judges 14:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.

American Standard Version (ASV)
And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.

Bible in Basic English (BBE)
Then Samson went down to the woman, and made a feast there, as was the way among young men.

Darby English Bible (DBY)
And his father went down to the woman, and Samson made a feast there; for so the young men used to do.

Webster's Bible (WBT)
So his father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.

World English Bible (WEB)
His father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.

Young's Literal Translation (YLT)
And his father goeth down unto the woman, and Samson maketh there a banquet, for so the young men do;

நியாயாதிபதிகள் Judges 14:10

அவன் தகப்பன் அந்தப் பெண் இருக்கும் இடத்தில் போனபோது, சிம்சோன் அங்கே விருந்துசெய்தான்; வாலிபர் அப்படிச் செய்வது வழக்கம்.

So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.

went down וַיֵּ֥רֶד yārad ya-RAHD
So his father אָבִ֖יהוּ ʾāb av
unto אֶל ʾēl ale
the woman: הָֽאִשָּׁ֑ה ʾiššâ ee-SHA
made וַיַּ֨עַשׂ ʿāśâ ah-SA
there שָׁ֤ם šām shahm
and Samson שִׁמְשׁוֹן֙ šimšôn sheem-SHONE
a feast; מִשְׁתֶּ֔ה mište meesh-TEH
for כִּ֛י kee
so כֵּ֥ן kēn kane
to do. יַֽעֲשׂ֖וּ ʿāśâ ah-SA
used the young men הַבַּֽחוּרִֽים׃ bāḥûr ba-HOOR



Read Full Chapter : Judges 14