12பின்பு யெப்தா அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவினிடத்திற்கு ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி: நீ என் தேசத்தில் எனக்கு விரோதமாக யுத்தம்பண்ண வருகிறதற்கு, எனக்கும் உனக்கும் என்ன வழக்கு இருக்கிறது என்று கேட்கச்சொன்னான்.And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
13அம்மோன் புத்திரரின் ராஜா யெப்தாவின் ஸ்தானாபதிகளை நோக்கி: இஸ்ரவேலர் எகிப்திலிருந்து வருகிறபோது, அர்னோன் துவக்கி யாபோக்மட்டும், யோர்தான்மட்டும் இருக்கிற என் தேசத்தைக் கட்டிக்கொண்டார்களே; இப்பொழுது அதை எனக்குச் சமாதானமாய்த் திரும்பக்கொடுத்துவிட வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள் என்றான்.And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
14யெப்தா மறுபடியும் அம்மோன் புத்திரரின் ராஜாவினிடத்திற்கு ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி, அவனுக்குச் சொல்லச் சொன்னதாவது:And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
15யெப்தா சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேலர் மோவாபியரின் தேசத்தையாகிலும், அம்மோன் புத்திரரின் தேசத்தையாகிலும் கட்டிக்கொண்டதில்லையே.And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
16இஸ்ரவேலர் எகிப்திலிருந்து வருகிறபோது, வனாந்தரத்தில் சிவந்த சமுத்திர மட்டும் நடந்து, பின்பு காதேசுக்கு வந்து,But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
17இஸ்ரவேலர் ஏதோமின் ராஜாவினிடத்திற்கு ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி: நாங்கள் உன் தேசத்துவழியாய்க் கடந்து போகட்டும் என்று சொல்லச்சொன்னார்கள்; அதற்கு ஏதோமின் ராஜா செவிகொடுக்கவில்லை; அப்படியே மோவாபின் ராஜாவிடத்திற்கும் அனுப்பினார்கள்; அவனும் சம்மதிக்கவில்லை. ஆதலால் இஸ்ரவேலர் காதேசிலே தரித்திருந்து,Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.
18பின்பு வனாந்தரவழியாய் நடந்து ஏதோம் தேசத்தையும் மோவாப் தேசத்தையும் சுற்றிப்போய், மோவாபின் தேசத்திற்குக் கிழக்கே வந்து, மோவாபின் எல்லைக்குள் பிரவேசியாமல், மோவாபின் எல்லையான அர்னோன் நதிக்கு அப்பாலே பாளயமிறங்கினார்கள்.Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
19அப்பொழுது இஸ்ரவேலர் எஸ்போனில் ஆளுகிற சீகோன் என்னும் எமோரியரின் ராஜாவினிடத்திற்கு ஸ்தானாபதிகளை அனுப்பி: நாங்கள் உன் தேசத்து வழியாய் எங்கள் ஸ்தானத்திற்குக் கடந்துபோக இடங்கொடு என்று சொல்லச்சொன்னார்கள்.And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
20சீகோன் இஸ்ரவேலரை நம்பாததினால், தன் எல்லையைக் கடந்துபோகிறதற்கு இடங்கொடாமல் தன் ஜனங்களையெல்லாம் கூட்டி, யாகாசிலே பாளயமிறங்கி, இஸ்ரவேலரோடே யுத்தம் பண்ணினான்.But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
21அப்பொழுது இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சீகோனையும் அவனுடைய எல்லா ஜனங்களையும் இஸ்ரவேலரின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவர்களை முறிய அடித்தார்கள்; அப்படியே இஸ்ரவேலர் அந்த தேசத்திலே குடியிருந்த எமோரியரின் சீமையையெல்லாம் பிடித்து, அர்னோன் துவக்கி,And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
22யாபோக்மட்டும் வனாந்தரம் துவக்கி யோர்தான்மட்டும் இருக்கிற எமோரியரின் எல்லையையெல்லாம் சுதந்தரமாய்க் கட்டிக்கொண்டார்கள்.And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
23இப்படி இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் எமோரியரைத் தம்முடைய ஜனமாகிய இஸ்ரவேலுக்கு முன்பாகத் துரத்தியிருக்க, நீர் அந்த தேசத்தைக் கட்டிக்கொள்ளத்தகுமா?So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
24உம்முடைய தேவனாகிய காமோஸ் உமக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தை நீர் கட்டிக்கொள்ளமாட்டீரோ? அப்படியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் எங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்துகிறவர்களின் தேசத்தையெல்லாம் நாங்களும் கட்டிக்கொள்ளுகிறோம்.Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.
25மேலும் சிப்போரின் குமாரனாகிய பாலாக் என்னும் மோவாபின் ராஜாவைப் பார்க்கிலும் உமக்கு அதிக நியாயம் உண்டோ? அவன் இஸ்ரவேலோடே எப்போதாகிலும் வழக்காடினானா? எப்போதாகிலும் அவர்களுக்கு விரோதமாக யுத்தம் பண்ணினானா?And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
26இஸ்ரவேலர் எஸ்போனிலும் அதின் கிராமங்களிலும், ஆரோவேரிலும் அதின் கிராமங்களிலும், அர்னோன் நதியருகான எல்லா ஊர்களிலும், முந்நூறு வருஷம் குடியிருக்கையில், இவ்வளவுகாலமாய் நீங்கள் அதைத் திருப்பிக்கொள்ளாதே போனதென்ன?While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time?
27நான் உமக்கு விரோதமாய்க் குற்றம் செய்யவில்லை; நீர் எனக்கு விரோதமாய் யுத்தம் பண்ணுகிறதினால் நீர் தான் எனக்கு அநியாயம் செய்கிறீர்; நியாயாதிபதியாகிய கர்த்தர் இன்று இஸ்ரவேல் புத்திரருக்கும் அம்மோன் புத்திரருக்கும் நடுநின்று நியாயம் தீர்க்கக்கடவர் என்று சொல்லி அனுப்பினான்.Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
28ஆனாலும் அம்மோன் புத்திரரின் ராஜா தனக்கு யெப்தா சொல்லியனுப்பின வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடாதே போனான்.Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
12Pinpu yepthaa ammon puththirarin raajaavinidaththirku sthaanaapathikalai anuppi: nee en thaesaththil enakku virothamaaka yuththampannna varukiratharku, enakkum unakkum enna valakku irukkirathu entu kaetkachchaொnnaan.And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
13Ammon puththirarin raajaa yepthaavin sthaanaapathikalai Nnokki: isravaelar ekipthilirunthu varukirapothu, arnon thuvakki yaapokmattum, yorthaanmattum irukkira en thaesaththaik kattikkonndaarkalae; ippoluthu athai enakkuch samaathaanamaayth thirumpakkoduththuvida vaenndum entu sollungal entan.And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.
14Yepthaa maraுpatiyum ammon puththirarin raajaavinidaththirku sthaanaapathikalai anuppi, avanukkuch sollach sonnathaavathu:And Jephthah sent messengers again unto the king of the children of Ammon:
15Yepthaa sollukirathu ennavental: isravaelar movaapiyarin thaesaththaiyaakilum, ammon puththirarin thaesaththaiyaakilum kattikkonndathillaiyae.And said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:
16Isravaelar ekipthilirunthu varukirapothu, vanaantharaththil sivantha samuththira mattum nadanthu, pinpu kaathaesukku vanthu,But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;
17Isravaelar aethomin raajaavinidaththirku sthaanaapathikalai anuppi: naangal un thaesaththuvaliyaayk kadanthu pokattum entu sollachchaொnnaarkal; atharku aethomin raajaa sevikodukkavillai; appatiyae movaapin raajaavidaththirkum anuppinaarkal; avanum sammathikkavillai. Aathalaal isravaelar kaathaesilae thariththirunthu,Then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.
18Pinpu vanaantharavaliyaay nadanthu aethom thaesaththaiyum movaap thaesaththaiyum suttippoy, movaapin thaesaththirkuk kilakkae vanthu, movaapin ellaikkul piravaesiyaamal, movaapin ellaiyaana arnon nathikku appaalae paalayamiranginaarkal.Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
19Appoluthu isravaelar esponil aalukira seekon ennum emoriyarin raajaavinidaththirku sthaanaapathikalai anuppi: naangal un thaesaththu valiyaay engal sthaanaththirkuk kadanthupoka idangaொdu entu sollachchaொnnaarkal.And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
20Seekon isravaelarai nampaathathinaal, than ellaiyaik kadanthupokiratharku idangaொdaamal than janangalaiyellaam kootti, yaakaasilae paalayamirangi, isravaelarotae yuththam pannnninaan.But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
21Appoluthu isravaelin thaevanaakiya Karththar seekonaiyum avanutaiya ellaa janangalaiyum isravaelarin kaiyil oppukkoduththaar; avarkalai muriya atiththaarkal; appatiyae isravaelar antha thaesaththilae kutiyiruntha emoriyarin seemaiyaiyellaam pitiththu, arnon thuvakki,And the LORD God of Israel delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them: so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
22Yaapokmattum vanaantharam thuvakki yorthaanmattum irukkira emoriyarin ellaiyaiyellaam suthantharamaayk kattikkonndaarkal.And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
23Ippati isravaelin thaevanaakiya Karththar emoriyaraith thammutaiya janamaakiya isravaelukku munpaakath thuraththiyirukka, neer antha thaesaththaik kattikkollaththakumaa?So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
24Ummutaiya thaevanaakiya kaamos umakku munpaakath thuraththukiravarkalin thaesaththai neer kattikkollamaattiro? Appatiyae engal thaevanaakiya Karththar engalukku munpaakath thuraththukiravarkalin thaesaththaiyellaam naangalum kattikkollukirom.Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.
25Maelum sipporin kumaaranaakiya paalaak ennum movaapin raajaavaip paarkkilum umakku athika niyaayam unntoo? Avan isravaelotae eppothaakilum valakkaatinaanaa? Eppothaakilum avarkalukku virothamaaka yuththam pannnninaanaa?And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,
26Isravaelar esponilum athin kiraamangalilum, aarovaerilum athin kiraamangalilum, arnon nathiyarukaana ellaa oorkalilum, munnooraு varusham kutiyirukkaiyil, ivvalavukaalamaay neengal athaith thiruppikkollaathae ponathenna?While Israel dwelt in Heshbon and her towns, and in Aroer and her towns, and in all the cities that be along by the coasts of Arnon, three hundred years? why therefore did ye not recover them within that time?
27Naan umakku virothamaayk kuttam seyyavillai; neer enakku virothamaay yuththam pannnukirathinaal neer thaan enakku aniyaayam seykireer; niyaayaathipathiyaakiya Karththar intu Israel puththirarukkum ammon puththirarukkum nadunintu niyaayam theerkkakkadavar entu solli anuppinaan.Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
28Aanaalum ammon puththirarin raajaa thanakku yepthaa solliyanuppina vaarththaikalukkuch sevikodaathae ponaan.Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.