யோசுவா 19:8
இந்தப் பட்டணங்களைச் சுற்றிலும் பாலாத்பெயேர்மட்டும், தெற்கேயிருக்கிற ராமாத்மட்டும் இருக்கிற எல்லாக் கிராமங்களுமே; இவை சிமியோன் புத்திரருடைய கோத்திரத்திற்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த சுதந்தரம்.
Tamil Indian Revised Version
இந்தப் பட்டணங்களைச் சுற்றிலும் பாலாத்பெயேர்மட்டும், தெற்கே இருக்கிற ராமாத்வரை இருக்கிற எல்லாக் கிராமங்களுமே; இவை சிமியோன் கோத்திரத்திற்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த பங்கு.
Tamil Easy Reading Version
பாலாத் பெயேர் (நெகேவின் ராமா) வரைக்குமுள்ள நகரங்களைச் சுற்றிலுமிருந்த வயல்கள் கிடைத்தன. அதுவே சிமியோன் கோத்திரத்தினருக்குக் கிடைத்த நிலமாகும். ஒவ்வொரு குடும்பத்திற்கும் தேசத்தில் பாகம் கிடைத்தது.
Thiru Viviliam
இவைகளன்றித் தெற்கே இராமாது எனப்படும் பாகலாத்பெயேர்வரை உள்ள நகர்களும் அவற்றின் சிற்றூர்கள் அனைத்தும். இதுவே சிமியோன் குலத்தாருக்கு அவர்கள் குடும்பங்களின்படி கிடைத்த உரிமைச் சொத்து.
King James Version (KJV)
And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
American Standard Version (ASV)
and all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Bible in Basic English (BBE)
And all the unwalled places round about these towns as far as Baalath-beer-ramah to the south. This is the heritage of the tribe of Simeon by their families.
Darby English Bible (DBY)
and all the hamlets that are round these cities to Baalath-beer, [that is] Ramah of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Webster’s Bible (WBT)
And all the villages that were around these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
World English Bible (WEB)
and all the villages that were round about these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Young’s Literal Translation (YLT)
also all the villages which `are’ round about these cities, unto Baalath-Beer, Ramoth of the south. This `is’ the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, for their families;
யோசுவா Joshua 19:8
இந்தப் பட்டணங்களைச் சுற்றிலும் பாலாத்பெயேர்மட்டும், தெற்கேயிருக்கிற ராமாத்மட்டும் இருக்கிற எல்லாக் கிராமங்களுமே; இவை சிமியோன் புத்திரருடைய கோத்திரத்திற்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த சுதந்தரம்.
And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the villages | הַֽחֲצֵרִ֗ים | haḥăṣērîm | ha-huh-tsay-REEM |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
were round about | סְבִיבוֹת֙ | sĕbîbôt | seh-vee-VOTE |
these | הֶֽעָרִ֣ים | heʿārîm | heh-ah-REEM |
cities | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
to | עַד | ʿad | ad |
Baalath-beer, | בַּֽעֲלַ֥ת | baʿălat | ba-uh-LAHT |
Ramath | בְּאֵ֖ר | bĕʾēr | beh-ARE |
of the south. | רָ֣אמַת | rāʾmat | RA-maht |
This | נֶ֑גֶב | negeb | NEH-ɡev |
is the inheritance | זֹ֗את | zōt | zote |
of the tribe | נַֽחֲלַ֛ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
children the of | מַטֵּ֥ה | maṭṭē | ma-TAY |
of Simeon | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
according to their families. | שִׁמְע֖וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
யோசுவா 19:8 in English
Tags இந்தப் பட்டணங்களைச் சுற்றிலும் பாலாத்பெயேர்மட்டும் தெற்கேயிருக்கிற ராமாத்மட்டும் இருக்கிற எல்லாக் கிராமங்களுமே இவை சிமியோன் புத்திரருடைய கோத்திரத்திற்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த சுதந்தரம்
Joshua 19:8 in Tamil Concordance Joshua 19:8 in Tamil Interlinear Joshua 19:8 in Tamil Image
Read Full Chapter : Joshua 19