யோபு 32:6
ஆதலால் பரகெயேலின் குமாரன் எலிகூ என்னும் பூசியன் பிரதியுத்தரமாக: நான் இளவயதுள்ளவன், நீங்களோ விருத்தாப்பியர்; ஆகையால் நான் அஞ்சி, என் அபிப்பிராயத்தை உங்களுக்கு முன்பாக வெளிப்படுத்தாதிருந்தேன்.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் பரகெயேலின் மகன் எலிகூ என்னும் பூசியன் மறுமொழியாக: நான் இளவயதுள்ளவன், நீங்களோ வயதானவர்கள்; ஆகையால் நான் பயந்து, என் கருத்தை உங்களுக்கு முன்பாக வெளிப்படுத்த பயந்திருந்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, அவன் பேசத்தொடங்கினான். அவன்: “நான் இளைஞன், நீங்கள் முதியவர்கள். ஆகவேதான் நான் நினைப்பதை உங்களுக்குச் சொல்ல அஞ்சினேன்.
Thiru Viviliam
⁽ஆகவே பூசியனும் பாரக்கேலின் புதல்வனுமான␢ எலிகூ பேசத் தொடங்கினான்;␢ நான் வயதில் சிறியவன்;␢ நீங்களோ பெரியவர். ஆகவே,␢ என் கருத்தை உங்களிடம் உரைக்கத்␢ தயங்கினேன்; அஞ்சினேன்.⁾
King James Version (KJV)
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
American Standard Version (ASV)
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; Wherefore I held back, and durst not show you mine opinion.
Bible in Basic English (BBE)
And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
Darby English Bible (DBY)
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
Webster’s Bible (WBT)
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not show you my opinion.
World English Bible (WEB)
Elihu the son of Barachel the Buzite answered, “I am young, and you are very old; Therefore I held back, and didn’t dare show you my opinion.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: — Young I `am’ in days, and ye `are’ age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.
யோபு Job 32:6
ஆதலால் பரகெயேலின் குமாரன் எலிகூ என்னும் பூசியன் பிரதியுத்தரமாக: நான் இளவயதுள்ளவன், நீங்களோ விருத்தாப்பியர்; ஆகையால் நான் அஞ்சி, என் அபிப்பிராயத்தை உங்களுக்கு முன்பாக வெளிப்படுத்தாதிருந்தேன்.
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
And Elihu | וַיַּ֤עַן׀ | wayyaʿan | va-YA-an |
the son | אֱלִיה֖וּא | ʾĕlîhûʾ | ay-lee-HOO |
of Barachel | בֶן | ben | ven |
the Buzite | בַּֽרַכְאֵ֥ל | barakʾēl | ba-rahk-ALE |
answered | הַבּוּזִ֗י | habbûzî | ha-boo-ZEE |
and said, | וַיֹּ֫אמַ֥ר | wayyōʾmar | va-YOH-MAHR |
I | צָ֘עִ֤יר | ṣāʿîr | TSA-EER |
am young, | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
לְ֭יָמִים | lĕyāmîm | LEH-ya-meem | |
ye and | וְאַתֶּ֣ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
are very old; | יְשִׁישִׁ֑ים | yĕšîšîm | yeh-shee-SHEEM |
wherefore | עַל | ʿal | al |
כֵּ֖ן | kēn | kane | |
afraid, was I | זָחַ֥לְתִּי | zāḥaltî | za-HAHL-tee |
and durst | וָֽאִירָ֓א׀ | wāʾîrāʾ | va-ee-RA |
not shew | מֵחַוֺּ֖ת | mēḥawwōt | may-ha-WOTE |
you mine opinion. | דֵּעִ֣י | dēʿî | day-EE |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |
யோபு 32:6 in English
Tags ஆதலால் பரகெயேலின் குமாரன் எலிகூ என்னும் பூசியன் பிரதியுத்தரமாக நான் இளவயதுள்ளவன் நீங்களோ விருத்தாப்பியர் ஆகையால் நான் அஞ்சி என் அபிப்பிராயத்தை உங்களுக்கு முன்பாக வெளிப்படுத்தாதிருந்தேன்
Job 32:6 in Tamil Concordance Job 32:6 in Tamil Interlinear Job 32:6 in Tamil Image
Read Full Chapter : Job 32