Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Jeremiah 50:6 in Tamil

Jeremiah 50:6 Bible Jeremiah Jeremiah 50

எரேமியா 50:6
என் ஜனங்கள் காணாமற்போன ஆடுகள், அவர்களுடைய மேய்ப்பர்கள் அவர்களைச் சிதறப்பண்ணி, பர்வதங்களில் அலையவிட்டார்கள்; ஒரு மலையிலிருந்து மறுமலைக்குப் போனார்கள்; தங்கள் தொழுவத்தை மறந்து விட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
உன்னை வெறும் பாறையாக்கிவிடுவேன்; நீ வலைகளை விரிக்கிற இடமாக இருப்பாய்; இனிக் கட்டப்படமாட்டாய்; கர்த்தராகிய நான் இதைச் சொன்னேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உன்னை வெறுமையான பாறையாக்குவேன். நீ மீன் பிடிக்கும் வலையைப் பரப்புவதற்குரிய இடமாவாய்! நீ மீண்டும் கட்டப்படமாட்டாய். ஏனென்றால், கர்த்தராகிய நான் பேசினேன்!” எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறினார்.

Thiru Viviliam
⁽உன்னை ஒரு வெறுமையான␢ பாறையாக்குவேன்;␢ நீயோ வலைகாயும் திட்டாவாய்;␢ ஒருபோதும் நீ திரும்பக்␢ கட்டியெழுப்பப்பட மாட்டாய்;␢ ஏனெனில், ஆண்டவராகிய நானே␢ இதை உரைத்தேன், என்கிறார்␢ தலைவராகிய ஆண்டவர்.⁾

Ezekiel 26:13Ezekiel 26Ezekiel 26:15

King James Version (KJV)
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

American Standard Version (ASV)
And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
I will make you an uncovered rock: you will be a place for the stretching out of nets; there will be no building you up again: for I the Lord have said it, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And I will make thee a bare rock; thou shalt be [a place] for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken [it], saith the Lord Jehovah.

World English Bible (WEB)
I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I Yahweh have spoken it, says the Lord Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.

எசேக்கியேல் Ezekiel 26:14
உன்னை வெறும் பாறையாக்கிவிடுவேன்; நீ வலைகளை விரிக்கிற ஸ்தலமாயிருப்பாய்; இனிக் கட்டப்படாய்; கர்த்தராகிய நான் இதைச் சொன்னேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார்.
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

And
I
will
make
וּנְתַתִּ֞יךְûnĕtattîkoo-neh-ta-TEEK
thee
like
the
top
לִצְחִ֣יחַliṣḥîaḥleets-HEE-ak
rock:
a
of
סֶ֗לַעselaʿSEH-la
thou
shalt
be
מִשְׁטַ֤חmišṭaḥmeesh-TAHK
a
place
to
spread
חֲרָמִים֙ḥărāmîmhuh-ra-MEEM
nets
תִּֽהְיֶ֔הtihĕyetee-heh-YEH
upon;
thou
shalt
be
built
לֹ֥אlōʾloh
no
תִבָּנֶ֖הtibbānetee-ba-NEH
more:
ע֑וֹדʿôdode
for
כִּ֣יkee
I
אֲנִ֤יʾănîuh-NEE
Lord
the
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
have
spoken
דִּבַּ֔רְתִּיdibbartîdee-BAHR-tee
it,
saith
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
the
Lord
אֲדֹנָ֥יʾădōnāyuh-doh-NAI
God.
יְהוִֽה׃yĕhwiyeh-VEE

எரேமியா 50:6 in English

en Janangal Kaannaamarpona Aadukal, Avarkalutaiya Maeypparkal Avarkalaich Sitharappannnni, Parvathangalil Alaiyavittarkal; Oru Malaiyilirunthu Marumalaikkup Ponaarkal; Thangal Tholuvaththai Maranthu Vittarkal.


Tags என் ஜனங்கள் காணாமற்போன ஆடுகள் அவர்களுடைய மேய்ப்பர்கள் அவர்களைச் சிதறப்பண்ணி பர்வதங்களில் அலையவிட்டார்கள் ஒரு மலையிலிருந்து மறுமலைக்குப் போனார்கள் தங்கள் தொழுவத்தை மறந்து விட்டார்கள்
Jeremiah 50:6 in Tamil Concordance Jeremiah 50:6 in Tamil Interlinear Jeremiah 50:6 in Tamil Image

Read Full Chapter : Jeremiah 50