எரேமியா 50
Jeremiah 50:40 in Tamil
எரேமியா 50:40
தேவன் சோதோமையும் கொமோராவையும் அதின் சுற்றுப்புறங்களையும் கவிழ்த்துப்போட்டதுபோல இதையும் கவிழ்த்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; ஒருவரும் அதில் குடியிருப்பதில்லை, ஒரு மனுபுத்திரனும் அதில் தங்குவதுமில்லை.
Tamil Indian Revised Version
தேவன் சோதோமையும் கொமோராவையும் அதின் சுற்றுப்புறங்களையும் கவிழ்த்துப்போட்டதுபோல இதையும் கவிழ்த்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; ஒருவரும் அதில் குடியிருப்பதில்லை, ஒரு மனுபுத்திரனும் அதில் தங்குவதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் முழுமையாக சோதோம் கொமோரா மற்றும் அவற்றைச் சுற்றியுள்ள நகரங்களையும் அழித்தார். இப்பொழுது அந்நகரங்களில் ஜனங்கள் எவரும் வாழவில்லை. அதே வழியில் பாபிலோனில் ஜனங்கள் எவரும் வாழவில்லை. அங்கே வாழ ஜனங்கள் எவரும் என்றென்றும் போகமாட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
கடவுள் சோதோம், கொமோராவையும் அவற்றின் அண்டை நகர்களையும் வீழ்த்தியபொழுது நிகழ்ந்ததுபோல், அங்கு எவரும் குடியிருக்க மாட்டார்; எவரும் தங்கவுமாட்டார், என்கிறார் ஆண்டவர்.
Roman Transliteration
Dhevan sothomaiyum komoraavaiyum athin suttaுppurangalaiyum kavilththuppottathupola ithaiyum kavilththuppoduvaen entu Karththar sollukiraar; oruvarum athil kutiyiruppathillai, oru manupuththiranum athil thanguvathumillai.
Jeremiah 50:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
American Standard Version (ASV)
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
Bible in Basic English (BBE)
As when Sodom and Gomorrah and their neighbouring towns were overturned by God, says the Lord, so no man will be living in it, and no son of man will have a resting-place there.
Darby English Bible (DBY)
As when God overthrew Sodom and Gomorrah, and their neighbour cities, saith Jehovah, no one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
World English Bible (WEB)
As when God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbor cities of it, says Yahweh, so shall no man dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.
Young's Literal Translation (YLT)
As overthrown by God with Sodom, And with Gomorrah, and with its neighbours, An affirmation of Jehovah, none doth dwell there, Nor sojourn in her doth a son of man.
எரேமியா Jeremiah 50:40
தேவன் சோதோமையும் கொமோராவையும் அதின் சுற்றுப்புறங்களையும் கவிழ்த்துப்போட்டதுபோல இதையும் கவிழ்த்துப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; ஒருவரும் அதில் குடியிருப்பதில்லை, ஒரு மனுபுத்திரனும் அதில் தங்குவதுமில்லை.
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.| overthrew | כְּמַהְפֵּכַ֨ת | mahpēkâ | ma-pay-HA |
| As God | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Sodom | סְדֹ֧ם | sĕdōm | seh-DOME |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and Gomorrah | עֲמֹרָ֛ה | ʿămōrâ | uh-moh-RA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the neighbour | שְׁכֵנֶ֖יהָ | šākēn | sha-HANE |
| thereof, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| shall no | לֹֽא | lōʾ | loh |
| abide | יֵשֵׁ֥ב | yāšab | ya-SHAHV |
| there, | שָׁם֙ | šām | shahm |
| man | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| neither | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| dwell therein. | יָג֥וּר | gûr | ɡoor |
| בָּ֖הּ | |||
| shall any son | בֶּן | bēn | bane |
| of man | אָדָֽם׃ | ʾādām | ah-DAHM |
Read Full Chapter : Jeremiah 50