எரேமியா 45

Jeremiah 45:1 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 45:1
யோசியாவின் குமாரனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நாலாம் வருஷத்திலே நேரியாவின் குமாரனாகிய பாருக் இந்த வசனங்களை எரேமியாவின் வாய் சொல்ல ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதுகையில், எரேமியா தீர்க்கதரிசி அவனிடத்தில் பேசி,

Tamil Indian Revised Version
யோசியாவின் மகனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நான்காம் வருடத்தில் நேரியாவின் மகனாகிய பாருக் இந்த வசனங்களை எரேமியாவின் வாய் சொல்ல ஒரு புத்தகத்தில் எழுதும்போது, எரேமியா தீர்க்கதரிசி அவனிடத்தில் பேசி,

Tamil Easy Reading Version
யோயாக்கீம் யோசியாவின் மகன். யூதாவில் யோயாக்கீமின் நான்காவது ஆட்சியாண்டில் தீர்க்கதரிசியான எரேமியா நேரியாவின் மகனான பாருக்கிடம் இவற்றைச் சொன்னான். பாருக் ஒரு புத்தகச் சுருளில் இவற்றை எழுதினான். எரேமியா பாருக்கிடம் சொன்னது இதுதான்:

Thiru Viviliam
யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமான யோயாக்கிம் ஆட்சியேற்ற நான்காம் ஆண்டில் இறைவாக்கினர் எரேமியா சொன்ன சொற்களை நேரியாவின் மகன் பாரூக்கு ஏட்டுச் சுருளில் எழுதி வைத்த பின்னர், எரேமியா பாரூக்கிடம் கூறிய செய்தியாவது:

Other Title
பாரூக்குக்கு ஆண்டவரின் வாக்குறுதி

Roman Transliteration
Yosiyaavin kumaaranaakiya yoyaakgeem ennum yoothaa raajaavin naalaam varushaththilae naeriyaavin kumaaranaakiya paaruk intha vasanangalai eraemiyaavin vaay solla oru pusthakaththil eluthukaiyil, eraemiyaa theerkkatharisi avanidaththil paesi,

Jeremiah 45:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

American Standard Version (ASV)
The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he wrote these word in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

Bible in Basic English (BBE)
The words which Jeremiah the prophet said to Baruch, the son of Neriah, when he put these words down in a book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah; he said,

Darby English Bible (DBY)
The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Nerijah, when he wrote these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, saying,

World English Bible (WEB)
The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he wrote these word in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

Young's Literal Translation (YLT)
The word that Jeremiah the prophet hath spoken unto Baruch son of Neriah, in his writing these words on a book from the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:

எரேமியா Jeremiah 45:1

யோசியாவின் குமாரனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நாலாம் வருஷத்திலே நேரியாவின் குமாரனாகிய பாருக் இந்த வசனங்களை எரேமியாவின் வாய் சொல்ல ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதுகையில், எரேமியா தீர்க்கதரிசி அவனிடத்தில் பேசி,

The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

The word הַדָּבָ֗ר dābār da-VAHR
that אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
spake דִּבֶּר֙ dābar da-VAHR
Jeremiah יִרְמְיָ֣הוּ yirmĕyâ yeer-meh-YA
the prophet הַנָּבִ֔יא nābîʾ na-VEE
unto אֶל ʾēl ale
Baruch בָּר֖וּךְ bārûk ba-ROOK
the son בֶּֽן bēn bane
of Neriah, נֵֽרִיָּ֑ה nēriyyâ nay-ree-YA
when he had written בְּכָתְבוֹ֩ kātab ka-TAHV
אֶת ʾēt ate
words הַדְּבָרִ֨ים dābār da-VAHR
these הָאֵ֤לֶּה ʾēlle ay-LEH
in עַל ʿal al
a book סֵ֙פֶר֙ sēper say-FER
at the mouth מִפִּ֣י pe peh
of Jeremiah, יִרְמְיָ֔הוּ yirmĕyâ yeer-meh-YA
year בַּשָּׁנָה֙ šāne sha-NEH
in the fourth הָֽרְבִעִ֔ית rĕbîʿî reh-vee-EE
of Jehoiakim לִיהוֹיָקִ֧ים yĕhôyāqîm yeh-hoh-ya-KEEM
the son בֶּן bēn bane
of Josiah יֹאשִׁיָּ֛הוּ yōʾšiyyâ yoh-shee-YA
king מֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
of Judah, יְהוּדָ֖ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
saying, לֵאמֹֽר׃ ʾāmar ah-MAHR



Read Full Chapter : Jeremiah 45