எரேமியா 42:5
அப்பொழுது அவர்கள் எரேமியாவை நோக்கி: உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மைக்கொண்டு எங்களுக்குச் சொல்லியனுப்பும் எல்லாவார்த்தைகளின்படியும் நாங்கள் செய்யாவிட்டால், கர்த்தர் நமக்கு நடுவே சத்தியமும் உண்மையுமான சாட்சியாயிருக்கக்கடவர்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்கள் எரேமியாவை நோக்கி: உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மைக்கொண்டு எங்களுக்குச் சொல்லியனுப்பும் எல்லா வார்த்தைகளின்படியும் நாங்கள் செய்யாவிட்டால், கர்த்தர் நமக்கு நடுவே சத்தியமும் உண்மையுமான சாட்சியாயிருப்பாராக.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு, அந்த ஜனங்கள் எரேமியாவிடம், “நாங்கள், உமது தேவனாகிய கர்த்தர் சொன்னபடி செய்யாவிட்டால், பிறகு கர்த்தரே எங்களுக்கு எதிரான உண்மையான நம்பிக்கையுள்ள சாட்சியாக இருப்பார் என்று நம்புவோம். உமது தேவனாகிய கர்த்தர் நாங்கள் என்ன செய்யவேண்டும் என்று சொல்லவே உம்மை அனுப்பியுள்ளார் என அறிகிறோம்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர்கள் எரேமியாவிடம் கூறியது: “உம் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உம் வழியாக எங்களுக்கு வெளிப்படுத்தவிருக்கும் எல்லாச் சொற்களின்படியும் நாங்கள் நடப்போம் என்பதற்கு, ஆண்டவரே நமக்கு இடையில் உண்மையும் நம்பிக்கையும் உள்ள சாட்சி.
King James Version (KJV)
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
American Standard Version (ASV)
Then they said to Jeremiah, Jehovah be a true and faithful witness amongst us, if we do not according to all the word wherewith Jehovah thy God shall send thee to us.
Bible in Basic English (BBE)
Then they said to Jeremiah, May the Lord be a true witness against us in good faith, if we do not do everything which the Lord your God sends you to say to us.
Darby English Bible (DBY)
And they said to Jeremiah, Jehovah be a true and faithful witness amongst us, if we do not even according to all the word for which Jehovah thy God shall send thee to us.
World English Bible (WEB)
Then they said to Jeremiah, Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don’t do according to all the word with which Yahweh your God shall send you to us.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they have said to Jeremiah, `Jehovah is against us for a witness true and faithful, if — according to all the word with which Jehovah thy God doth send thee unto us — we do not so.
எரேமியா Jeremiah 42:5
அப்பொழுது அவர்கள் எரேமியாவை நோக்கி: உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மைக்கொண்டு எங்களுக்குச் சொல்லியனுப்பும் எல்லாவார்த்தைகளின்படியும் நாங்கள் செய்யாவிட்டால், கர்த்தர் நமக்கு நடுவே சத்தியமும் உண்மையுமான சாட்சியாயிருக்கக்கடவர்.
Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us.
Then they | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
said | אָמְר֣וּ | ʾomrû | ome-ROO |
to | אֶֽל | ʾel | el |
Jeremiah, | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
The Lord | יְהִ֤י | yĕhî | yeh-HEE |
be | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
true a | בָּ֔נוּ | bānû | BA-noo |
and faithful | לְעֵ֖ד | lĕʿēd | leh-ADE |
witness | אֱמֶ֣ת | ʾĕmet | ay-MET |
between us, if | וְנֶאֱמָ֑ן | wĕneʾĕmān | veh-neh-ay-MAHN |
we do | אִם | ʾim | eem |
not | לֹ֡א | lōʾ | loh |
even | כְּֽכָל | kĕkol | KEH-hole |
according to all | הַ֠דָּבָר | haddābor | HA-da-vore |
things | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
for the which | יִֽשְׁלָחֲךָ֜ | yišĕlāḥăkā | yee-sheh-la-huh-HA |
Lord the | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
shall send | אֵלֵ֖ינוּ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |
thee to | כֵּ֥ן | kēn | kane |
us. | נַעֲשֶֽׂה׃ | naʿăśe | na-uh-SEH |
எரேமியா 42:5 in English
Tags அப்பொழுது அவர்கள் எரேமியாவை நோக்கி உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் உம்மைக்கொண்டு எங்களுக்குச் சொல்லியனுப்பும் எல்லாவார்த்தைகளின்படியும் நாங்கள் செய்யாவிட்டால் கர்த்தர் நமக்கு நடுவே சத்தியமும் உண்மையுமான சாட்சியாயிருக்கக்கடவர்
Jeremiah 42:5 in Tamil Concordance Jeremiah 42:5 in Tamil Interlinear Jeremiah 42:5 in Tamil Image
Read Full Chapter : Jeremiah 42