எரேமியா 33
Jeremiah 33:18 in Tamil
எரேமியா 33:18
தகனபலியிட்டு, போஜனபலிசெலுத்தி, நாள்தோறும் பலியிடும் புருஷன் எனக்கு முன்பாக ஆசாரியருக்கும் லேவியருக்கும் இல்லாமற்போவதுமில்லை என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
தகனபலியிட்டு, உணவுபலி செலுத்தி, அனுதினமும் பலியிடும் மனிதன் எனக்கு முன்பாக ஆசாரியருக்கும் லேவியருக்கும் இல்லாமற்போவதுமில்லை என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
லேவியின் வம்சத்திலிருந்தே எப்போதும் ஆசாரியர்கள் இருப்பார்கள். அந்த ஆசாரியர்கள் எப்பொழுதும் எனக்கு முன்னால் நின்று தகனபலியையும் தானியக் காணிக்கைகளையும், பலிகளையும் கொடுப்பார்கள்.”
Thiru Viviliam
என் திருமுன் எரிபலிகள் செலுத்தவும், தானியப் படையல்கள் ஒப்புக்கொடுக்கவும், என்றென்றும் பலிகள் நிறைவேற்றவும் தக்க ஒருவர் லேவி குலத்துக் குருக்களிடையே இராமல் போகார்.⒫
Roman Transliteration
Thakanapaliyittu, pojanapaliseluththi, naalthoraுm paliyidum purushan enakku munpaaka aasaariyarukkum laeviyarukkum illaamarpovathumillai entu Karththar sollukiraar entar.
Jeremiah 33:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
American Standard Version (ASV)
neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
Bible in Basic English (BBE)
And the priests and the Levites will never be without a man to come before me, offering burned offerings and perfumes and meal offerings and offerings of beasts at all times.
Darby English Bible (DBY)
neither shall there fail to the priests the Levites a man before me to offer up burnt-offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.
World English Bible (WEB)
neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
Young's Literal Translation (YLT)
And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.'
எரேமியா Jeremiah 33:18
தகனபலியிட்டு, போஜனபலிசெலுத்தி, நாள்தோறும் பலியிடும் புருஷன் எனக்கு முன்பாக ஆசாரியருக்கும் லேவியருக்கும் இல்லாமற்போவதுமில்லை என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் என்றார்.
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.| shall the priests | וְלַכֹּהֲנִים֙ | kōhēn | koh-HANE |
| the Levites | הַלְוִיִּ֔ם | lēwiyyî | lay-vee-YEE |
| Neither | לֹֽא | lōʾ | loh |
| want | יִכָּרֵ֥ת | kārat | ka-RAHT |
| a man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| before | מִלְּפָנָ֑י | pānîm | pa-NEEM |
| me to offer | מַעֲלֶ֨ה | ʿālâ | ah-LA |
| burnt offerings, | עוֹלָ֜ה | ʿōlâ | oh-LA |
| and to kindle | וּמַקְטִ֥יר | qāṭar | ka-TAHR |
| meat offerings, | מִנְחָ֛ה | minḥâ | meen-HA |
| and to do | וְעֹ֥שֶׂה | ʿāśâ | ah-SA |
| sacrifice | זֶּ֖בַח | zebaḥ | zeh-VAHK |
| כָּל | kōl | kole | |
| continually. | הַיָּמִֽים׃ | yôm | yome |
Read Full Chapter : Jeremiah 33