எரேமியா 18:23
ஆனாலும் கர்த்தாவே, அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும், அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக; அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள், உமது கோபத்தின் காலத்திலே இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தாவே, அவர்கள் எனக்கு விரோதமாகச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும், அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக; அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள்; உமது கோபத்தின் காலத்தில் இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, அவர்கள் என்னைக் கொல்வதற்குயிட்ட திட்டங்களை நீர் அறிவீர். அவர்களது பொல்லாங்குகளை மன்னியாதிரும். அவர்களது பாவங்களை அழிக்காதிரும். எனது பகைவர்கள் உமக்கு முன்பாக இடறி விழட்டும். நீர் கோபமாக இருக்கும்போது அந்த ஜனங்களைத் தண்டியும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே!␢ என்னைக் கொல்வதற்காக␢ அவர்கள் செய்த␢ சதித் திட்டங்களை எல்லாம்␢ நீர் அறிவீர்;␢ அவர்கள் குற்றத்தை மன்னியாதேயும்;␢ அவர்கள் பாவத்தை␢ உம் முன்னிலையிலிருந்து␢ அகற்றிவிடாதேயும்;␢ அவர்கள் உம்முன் வீழ்ச்சியுறட்டும்;␢ உம் சினத்தின் நாளில்␢ அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்றபடி␢ அவர்களை நடத்தும்.⁾
King James Version (KJV)
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
American Standard Version (ASV)
Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
Bible in Basic English (BBE)
But you, Lord, have knowledge of all the designs which they have made against my life; let not their evil-doing be covered or their sin be washed away from before your eyes: but let it be a cause of falling before you: so do to them in the time of your wrath.
Darby English Bible (DBY)
And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.
World English Bible (WEB)
Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don’t forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me `is’ for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!
எரேமியா Jeremiah 18:23
ஆனாலும் கர்த்தாவே, அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும், அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக; அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள், உமது கோபத்தின் காலத்திலே இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்.
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
Yet, Lord, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | יְ֠הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
knowest | יָדַ֜עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
their counsel | עֲצָתָ֤ם | ʿăṣātām | uh-tsa-TAHM |
against | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
slay to me | לַמָּ֔וֶת | lammāwet | la-MA-vet |
me: forgive | אַל | ʾal | al |
not | תְּכַפֵּר֙ | tĕkappēr | teh-ha-PARE |
iniquity, their | עַל | ʿal | al |
neither | עֲוֹנָ֔ם | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
blot out | וְחַטָּאתָ֖ם | wĕḥaṭṭāʾtām | veh-ha-ta-TAHM |
sin their | מִלְּפָנֶ֣יךָ | millĕpānêkā | mee-leh-fa-NAY-ha |
from thy sight, | אַל | ʾal | al |
be them let but | תֶּ֑מְחִי | temḥî | TEM-hee |
overthrown | וְהְי֤וּ | wĕhyû | veh-YOO |
before | מֻכְשָׁלִים֙ | mukšālîm | mook-sha-LEEM |
deal thee; | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
time the in them with thus | בְּעֵ֥ת | bĕʿēt | beh-ATE |
of thine anger. | אַפְּךָ֖ | ʾappĕkā | ah-peh-HA |
עֲשֵׂ֥ה | ʿăśē | uh-SAY | |
בָהֶֽם׃ | bāhem | va-HEM |
எரேமியா 18:23 in English
Tags ஆனாலும் கர்த்தாவே அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர் அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும் அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள் உமது கோபத்தின் காலத்திலே இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்
Jeremiah 18:23 in Tamil Concordance Jeremiah 18:23 in Tamil Interlinear Jeremiah 18:23 in Tamil Image
Read Full Chapter : Jeremiah 18