Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 57:15 in Tamil

Isaiah 57:15 in Tamil Bible Isaiah Isaiah 57

ஏசாயா 57:15
நித்தியவாசியும் பரிசுத்தர் என்கிற நாமமுள்ளவருமாகிய மகத்துவமும் உன்னதமுமானவர் சொல்லுகிறார்: உன்னதத்திலும் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலும் வாசம்பண்ணுகிற நான், பணிந்தவர்களின் ஆவியை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும், நொறுங்கினவர்களின் இருதயத்தை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும், நொறுங்குண்டு பணிந்த ஆவியுள்ளவர்களிடத்திலும் வாசம்பண்ணுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
நித்தியவாசியும் பரிசுத்தர் என்கிற நாமமுள்ளவருமாகிய மகத்துவமும் உன்னதமுமானவர் சொல்கிறார்: உன்னதத்திலும் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலும் வாசம்செய்கிற நான், பணிந்தவர்களின் ஆவியை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும், நொறுங்கினவர்களின் இருதயத்தை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும், நொறுங்குண்டு பணிந்த ஆவியுள்ளவர்களிடத்திலும் வாசம்செய்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் உயர்ந்தவர்! உன்னதமானவர், தேவன் என்றென்றும் ஜீவிக்கிறார். தேவனுடைய நாமம் பரிசுத்தமானது. தேவன் கூறுகிறார், “நான் உயர்ந்த பரிசுத்தமான இடத்தில் வாழ்கிறேன். ஆனால், அதோடு துக்கமும் பணிவும்கொண்ட ஜனங்களோடும் வாழ்கிறேன். நான் உள்ளத்தில் பணிவுள்ள ஜனங்களுக்குப் புதிய வாழ்க்கையைக் கொடுப்பேன். நான் தங்கள் இருதயங்களில் துக்கமுள்ள ஜனங்களுக்குப் புதிய வாழ்க்கையைக் கொடுப்பேன்.

Thiru Viviliam
⁽உயர்ந்தவரும் உன்னதரும்␢ காலம் கடந்து வாழ்பவரும்,␢ ‘தூயவர்’ என்ற பெயரைக்␢ கொண்டவரும் கூறுவது இதுவே:␢ உயர்ந்த தூய இடத்தில்␢ நான் உறைகின்றேன்;␢ நொறுங்கிய, நலிந்த நெஞ்சத்தினரோடும்␢ நான் வாழ்கின்றேன்;␢ நொறுங்கிய உள்ளத்தினரை␢ ஊக்குவிக்கவும்␢ நலிந்த நெஞ்சத்தினரைத்␢ திடப்படுத்தவும்␢ நான் குடியிருக்கின்றேன்.⁾

Isaiah 57:14Isaiah 57Isaiah 57:16

King James Version (KJV)
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

American Standard Version (ASV)
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

Bible in Basic English (BBE)
For this is the word of him who is high and lifted up, whose resting-place is eternal, whose name is Holy: my resting-place is in the high and holy place, and with him who is crushed and poor in spirit, to give life to the spirit of the poor, and to make strong the heart of the crushed.

Darby English Bible (DBY)
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and whose name is Holy: I dwell in the high and holy [place], and with him that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

World English Bible (WEB)
For thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

Young’s Literal Translation (YLT)
For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy `is’ His name: `In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,’

ஏசாயா Isaiah 57:15
நித்தியவாசியும் பரிசுத்தர் என்கிற நாமமுள்ளவருமாகிய மகத்துவமும் உன்னதமுமானவர் சொல்லுகிறார்: உன்னதத்திலும் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலும் வாசம்பண்ணுகிற நான், பணிந்தவர்களின் ஆவியை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும், நொறுங்கினவர்களின் இருதயத்தை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும், நொறுங்குண்டு பணிந்த ஆவியுள்ளவர்களிடத்திலும் வாசம்பண்ணுகிறேன்.
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

For
כִּי֩kiykee
thus
כֹ֨הhoh
saith
אָמַ֜רʾāmarah-MAHR
the
high
רָ֣םrāmrahm
One
lofty
and
וְנִשָּׂ֗אwĕniśśāʾveh-nee-SA
that
inhabiteth
שֹׁכֵ֥ןšōkēnshoh-HANE
eternity,
עַד֙ʿadad
whose
name
וְקָד֣וֹשׁwĕqādôšveh-ka-DOHSH
Holy;
is
שְׁמ֔וֹšĕmôsheh-MOH
I
dwell
מָר֥וֹםmārômma-ROME
in
the
high
וְקָד֖וֹשׁwĕqādôšveh-ka-DOHSH
holy
and
אֶשְׁכּ֑וֹןʾeškônesh-KONE
place,
with
וְאֶתwĕʾetveh-ET
contrite
a
of
is
that
also
him
דַּכָּא֙dakkāʾda-KA
and
humble
וּשְׁפַלûšĕpaloo-sheh-FAHL
spirit,
ר֔וּחַrûaḥROO-ak
to
revive
לְהַחֲיוֹת֙lĕhaḥăyôtleh-ha-huh-YOTE
the
spirit
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
humble,
the
of
שְׁפָלִ֔יםšĕpālîmsheh-fa-LEEM
and
to
revive
וּֽלְהַחֲי֖וֹתûlĕhaḥăyôtoo-leh-ha-huh-YOTE
heart
the
לֵ֥בlēblave
of
the
contrite
ones.
נִדְכָּאִֽים׃nidkāʾîmneed-ka-EEM

ஏசாயா 57:15 in English

niththiyavaasiyum Parisuththar Enkira Naamamullavarumaakiya Makaththuvamum Unnathamumaanavar Sollukiraar: Unnathaththilum Parisuththa Sthalaththilum Vaasampannnukira Naan, Panninthavarkalin Aaviyai Uyirppikkiratharkum, Norunginavarkalin Iruthayaththai Uyirppikkiratharkum, Norungunndu Pannintha Aaviyullavarkalidaththilum Vaasampannnukiraen.


Tags நித்தியவாசியும் பரிசுத்தர் என்கிற நாமமுள்ளவருமாகிய மகத்துவமும் உன்னதமுமானவர் சொல்லுகிறார் உன்னதத்திலும் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலும் வாசம்பண்ணுகிற நான் பணிந்தவர்களின் ஆவியை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும் நொறுங்கினவர்களின் இருதயத்தை உயிர்ப்பிக்கிறதற்கும் நொறுங்குண்டு பணிந்த ஆவியுள்ளவர்களிடத்திலும் வாசம்பண்ணுகிறேன்
Isaiah 57:15 in Tamil Concordance Isaiah 57:15 in Tamil Interlinear Isaiah 57:15 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 57