Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 49:26 in Tamil

ஏசாயா 49:26 Bible Isaiah Isaiah 49

ஏசாயா 49:26
உன்னை ஒடுக்கினவர்களுடைய மாம்சத்தை அவர்களுக்கே தின்னக்கொடுப்பேன்; மதுபானத்தால் வெறிகொள்வதுபோல் தங்களுடைய இரத்தத்தினால் வெறிகொள்வார்கள்; கர்த்தரும் யாக்கோபின் வல்லவருமாகிய நான் உன் இரட்சகரும் உன் மீட்பருமாயிருக்கிறதை மாம்சமான யாவரும் அறிந்துகொள்வார்களென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய ஆகாபின் மகன் யோராமுடைய ஐந்தாம் வருடத்தில், யோசபாத் யூதாவிலே இன்னும் ராஜாவாக இருக்கும்போது, யோசபாத்தின் மகனாகிய யோராம் என்னும் யூதாவின் ராஜா ஆட்சிசெய்யத் துவங்கினான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாவில் யோசபாத்தின் மகனான யோராம் அரசனாக இருந்தான். இவனது ஐந்தாம் ஆட்சியாண்டில் ஆகாபின் மகனான யோராம் அரசனாக இருந்தபோது அவன் ஆளத் தொடங்கினான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் அரசன் ஆகாபின் மகன் யோராம்* ஆட்சியேற்ற ஐந்தாம் ஆண்டில்* யூதாவின் அரசன் யோசபாத்தின் மகன் யோராம் யூதா நாட்டின் அரசனானான்.

Title
யோராம் ஆளத்தொடங்குகிறான்

Other Title
யூதா அரசன் யோராம்§(2 குறி 21:1-20)

2 Kings 8:152 Kings 82 Kings 8:17

King James Version (KJV)
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

American Standard Version (ASV)
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

Bible in Basic English (BBE)
In the fifth year of Joram, the son of Ahab, king of Israel, Jehoram, the son of Jehoshaphat, king of Judah, became king.

Darby English Bible (DBY)
And in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.

Webster’s Bible (WBT)
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

World English Bible (WEB)
In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

Young’s Literal Translation (YLT)
And in the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel — and Jehoshaphat `is’ king of Judah — hath Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah reigned;

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 8:16
இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய ஆகாயின் குமாரன் யோராமுடைய ஐந்தாம் வருஷத்தில், யோசபாத் யூதாவிலே இன்னும் ராஜாவாயிருக்கையில் யோசபாத்தின் குமாரனாகிய யோராம் என்னும் யூதாவின் ராஜா ராஜ்யபாரம்பண்ணத் துவக்கினான்.
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

And
in
the
fifth
וּבִשְׁנַ֣תûbišnatoo-veesh-NAHT
year
חָמֵ֗שׁḥāmēšha-MAYSH
of
Joram
לְיוֹרָ֤םlĕyôrāmleh-yoh-RAHM
son
the
בֶּןbenben
of
Ahab
אַחְאָב֙ʾaḥʾābak-AV
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Jehoshaphat
וִיהֽוֹשָׁפָ֖טwîhôšāpāṭvee-hoh-sha-FAHT
king
then
being
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
Judah,
יְהוּדָ֑הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Jehoram
מָלַ֛ךְmālakma-LAHK
the
son
יְהוֹרָ֥םyĕhôrāmyeh-hoh-RAHM
Jehoshaphat
of
בֶּןbenben
king
יְהֽוֹשָׁפָ֖טyĕhôšāpāṭyeh-hoh-sha-FAHT
of
Judah
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
began
to
reign.
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA

ஏசாயா 49:26 in English

unnai Odukkinavarkalutaiya Maamsaththai Avarkalukkae Thinnakkoduppaen; Mathupaanaththaal Verikolvathupol Thangalutaiya Iraththaththinaal Verikolvaarkal; Karththarum Yaakkopin Vallavarumaakiya Naan Un Iratchakarum Un Meetparumaayirukkirathai Maamsamaana Yaavarum Arinthukolvaarkalentu Karththar Sollukiraar.


Tags உன்னை ஒடுக்கினவர்களுடைய மாம்சத்தை அவர்களுக்கே தின்னக்கொடுப்பேன் மதுபானத்தால் வெறிகொள்வதுபோல் தங்களுடைய இரத்தத்தினால் வெறிகொள்வார்கள் கர்த்தரும் யாக்கோபின் வல்லவருமாகிய நான் உன் இரட்சகரும் உன் மீட்பருமாயிருக்கிறதை மாம்சமான யாவரும் அறிந்துகொள்வார்களென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Isaiah 49:26 in Tamil Concordance Isaiah 49:26 in Tamil Interlinear Isaiah 49:26 in Tamil Image

Read Full Chapter : Isaiah 49