Isaiah 49:18
உன் கண்களை ஏறெடுத்துச் சுற்றிலும் பார்; அவர்களெல்லாரும் ஏகமாய்க்கூடி உன்னிடத்தில் வருகிறார்கள்; நீ அவர்களெல்லாரையும் ஆபரணமாகத் தரித்து, மணமகள் அணிந்துகொள்வதுபோல, நீ அவர்களை அணிந்துகொள்வாய் என்று, என் ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார்.
כִּ֤י
For | כִּ֤י | kî | kee |
thy waste | חָרְבֹתַ֙יִךְ֙ | ḥorbōtayik | hore-voh-TA-yeek |
and thy desolate places, | וְשֹׁ֣מְמֹתַ֔יִךְ | wĕšōmĕmōtayik | veh-SHOH-meh-moh-TA-yeek |
land the and | וְאֶ֖רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
of thy destruction, | הֲרִסֻתֵ֑ךְ | hărisutēk | huh-ree-soo-TAKE |
shall even | כִּ֤י | kî | kee |
now | עַתָּה֙ | ʿattāh | ah-TA |
narrow too be | תֵּצְרִ֣י | tēṣĕrî | tay-tseh-REE |
by reason of the inhabitants, | מִיּוֹשֵׁ֔ב | miyyôšēb | mee-yoh-SHAVE |
far be shall away. swallowed thee | וְרָחֲק֖וּ | wĕrāḥăqû | veh-ra-huh-KOO |
up they and that | מְבַלְּעָֽיִךְ׃ | mĕballĕʿāyik | meh-va-leh-AH-yeek |