ஏசாயா 36:11
அப்பொழுது எலியாக்கீமும் செப்னாவும் யோவாகும், ரப்சாக்கேயைப் பார்த்து: உம்முடைய அடியாரோடே சீரியபாஷையிலே பேசும், அது எங்களுக்குத் தெரியும்; அலங்கத்திலிருக்கிற ஜனத்தின் செவிகள் கேட்க எங்களோடே யூதபாஷையிலே பேசவேண்டாம் என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எலியாக்கீமும் செப்னாவும் யோவாக்கும், ரப்சாக்கேயைப் பார்த்து: உம்முடைய அடியாரோடே சீரியமொழியிலே பேசும், அது எங்களுக்குத் தெரியும்; மதிலிலிருக்கிற மக்களின் காதுகள் கேட்க எங்களுடன் யூதமொழியிலே பேசவேண்டாம் என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமிலிருந்து வந்த எலியாக்கீம், செப்னா, யோவாக் ஆகியோர் தளபதியிடம், “தயவுசெய்து எங்களோடு அரமேய மொழியில் பேசுங்கள். எங்களோடு எங்கள் யூத மொழியில் பேசாதீர்கள். நீங்கள் யூத மொழியைப் பயன்படுத்தினால், நகர சுவர்களுக்குமேல் இருக்கிற ஜனங்கள் நீங்கள் பேசுவதைப் புரிந்துகொள்வார்கள்” என்று சொன்னார்கள்.
Thiru Viviliam
எலியாக்கிம், செபுனா, யோவாகு ஆகியோர் இரப்சாக்கேயை நோக்கி, “உம் பணியாளர்களான எங்களோடு தயைகூர்ந்து அரமேய மொழியில் பேசும்; நாங்கள் புரிந்து கொள்வோம். எங்களிடம் யூதா நாட்டு மொழியில் பேசாதீர். சுவர்மேல் இருக்கும் ஆள்கள் கேட்டுக்கொண்டிருக்கிறார்கள்” என்றனர்.
King James Version (KJV)
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.
American Standard Version (ASV)
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.
Bible in Basic English (BBE)
Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, Please make use of the Aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the Jews’ language in the hearing of the people on the wall.
Darby English Bible (DBY)
And Eliakim and Shebna and Joah said to Rab-shakeh, Speak, we pray thee, to thy servants in Syriac, for we understand it; and speak not to us in the Jewish [language] in the ears of the people that are upon the wall.
World English Bible (WEB)
Then said Eliakim and Shebna and Joah to Rabshakeh, Please speak, to your servants in the Syrian language; for we understand it: and don’t speak to us in the Jews’ language, in the ears of the people who are on the wall.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Eliakim saith — and Shebna and Joah — unto Rabshakeh, `Speak, we pray thee, unto thy servants `in’ Aramaean, for we are understanding; and do not speak unto us `in’ Jewish, in the ears of the people who `are’ on the wall.’
ஏசாயா Isaiah 36:11
அப்பொழுது எலியாக்கீமும் செப்னாவும் யோவாகும், ரப்சாக்கேயைப் பார்த்து: உம்முடைய அடியாரோடே சீரியபாஷையிலே பேசும், அது எங்களுக்குத் தெரியும்; அலங்கத்திலிருக்கிற ஜனத்தின் செவிகள் கேட்க எங்களோடே யூதபாஷையிலே பேசவேண்டாம் என்றார்கள்.
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֶלְיָקִים֩ | ʾelyāqîm | el-ya-KEEM | |
| וְשֶׁבְנָ֨א | wĕšebnāʾ | veh-shev-NA | |
| וְיוֹאָ֜ח | wĕyôʾāḥ | veh-yoh-AK | |
| אֶל | ʾel | el | |
| רַבְשָׁקֵ֗ה | rabšāqē | rahv-sha-KAY | |
| דַּבֶּר | dabber | da-BER | |
| נָ֤א | nāʾ | na | |
| אֶל | ʾel | el | |
| עֲבָדֶ֙יךָ֙ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-HA | |
| אֲרָמִ֔ית | ʾărāmît | uh-ra-MEET | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| שֹׁמְעִ֖ים | šōmĕʿîm | shoh-meh-EEM | |
| אֲנָ֑חְנוּ | ʾănāḥĕnû | uh-NA-heh-noo | |
| וְאַל | wĕʾal | veh-AL | |
| תְּדַבֵּ֤ר | tĕdabbēr | teh-da-BARE | |
| אֵלֵ֙ינוּ֙ | ʾēlênû | ay-LAY-NOO | |
| יְהוּדִ֔ית | yĕhûdît | yeh-hoo-DEET | |
| בְּאָזְנֵ֣י | bĕʾoznê | beh-oze-NAY | |
| הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM | |
| אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| הַחוֹמָֽה׃ | haḥômâ | ha-hoh-MA |
Cross Reference
எஸ்றா 4:7
அர்தசஷ்டாவின் நாட்களிலும், பிஸ்லாமும், மித்திரேதாத்தும், தாபெயேலும், மற்றுமுள்ள அவர்கள் வகையராவும், பெர்சியா ராஜாவான அர்தசஷ்டாவுக்கு ஒரு மனு எழுதினார்கள்; அந்த மனு சீரிய எழுத்திலும் சீரியபாஷையிலும் எழுதியிருந்தது.
தானியேல் 2:4
அப்பொழுது கல்தேயர் ராஜாவை நோக்கி: ராஜாவே, நீர் என்றும் வாழ்க; சொப்பனத்தை உமது அடியாருக்குச் சொல்லும், அப்பொழுது அதின் அர்த்தத்தை விடுவிப்போம் என்று சீரியபாஷையிலே சொன்னார்கள்.
2 இராஜாக்கள் 18:26
அப்பொழுது இல்க்கியாவின் குமாரன் எலியாக்கீமும் செப்னாவும் யோவாகும் ரப்சாக்கேயைப் பார்த்து: உமது அடியாரோடே சீரியபாஷையிலே பேசும், அது எங்களுக்குத் தெரியும்; அலங்கத்திலிருக்கிற ஜனத்தின் செவிகள் கேட்க எங்களோடே யூதபாஷையிலே பேசவேண்டாம் என்றார்கள்.
Tags அப்பொழுது எலியாக்கீமும் செப்னாவும் யோவாகும் ரப்சாக்கேயைப் பார்த்து உம்முடைய அடியாரோடே சீரியபாஷையிலே பேசும் அது எங்களுக்குத் தெரியும் அலங்கத்திலிருக்கிற ஜனத்தின் செவிகள் கேட்க எங்களோடே யூதபாஷையிலே பேசவேண்டாம் என்றார்கள்
Isaiah 36:11 in Tamil Concordance Isaiah 36:11 in Tamil Interlinear Isaiah 36:11 in Tamil Image