Isaiah 3:10
உங்களுக்கு நன்மையுண்டாகும் என்று நீதிமான்களுக்குச் சொல்லுங்கள்; அவர்கள் தங்கள் கிரியைகளின் பலனை அநுபவிப்பார்கள்.
כִּי
and that And pass, to come | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
shall it | תַ֨חַת | taḥat | TA-haht |
instead smell sweet | בֹּ֜שֶׂם | bōśem | BOH-sem |
of stink; be | מַ֣ק | maq | mahk |
shall | יִֽהְיֶ֗ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
there instead | וְתַ֨חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
and of a | חֲגוֹרָ֤ה | ḥăgôrâ | huh-ɡoh-RA |
girdle rent; | נִקְפָּה֙ | niqpāh | neek-PA |
a and | וְתַ֨חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
instead of well | מַעֲשֶׂ֤ה | maʿăśe | ma-uh-SEH |
set | מִקְשֶׁה֙ | miqšeh | meek-SHEH |
hair | קָרְחָ֔ה | qorḥâ | kore-HA |
baldness; and | וְתַ֥חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
instead stomacher a | פְּתִיגִ֖יל | pĕtîgîl | peh-tee-ɡEEL |
of girding | מַחֲגֹ֣רֶת | maḥăgōret | ma-huh-ɡOH-ret |
a of | שָׂ֑ק | śāq | sahk |
sackcloth; burning | כִּי | kî | kee |
instead | תַ֖חַת | taḥat | TA-haht |
of beauty. | יֹֽפִי׃ | yōpî | YOH-fee |