Isaiah 19:1
எகிப்தின் பாரம். இதோ, கர்த்தர் வேகமான மேகத்தின்மேல் ஏறி எகிப்துக்கு வருவார்; அப்பொழுது எகிப்தின் விக்கிரகங்கள் அவருக்கு முன்பாகக் குலுங்கும், எகிப்தின் இருதயம் தனக்குள்ளே கரைந்துபோகும்.
עַל
Isaiah 19:5
அப்பொழுது கடலின் தண்ணீர்கள் குறைந்து, நதியும் வற்றி வறண்டுபோம்.
מַ֖יִם
Isaiah 19:7
நதியோரத்திலும் நதிமுகத்திலுமிருக்கிற மடலுள்ள செடிகளும், நதியருகே விதைக்கப்பட்ட யாவும் உலர்ந்துபோம்; அது பறக்கடிக்கப்பட்டு இல்லாதேபோம்.
עַל, עַל
Isaiah 19:10
மீன் வளர்க்கிற குளங்களைக் கூலிக்கு அணைக்கட்டுகிற அனைவருடைய அணைக்கட்டுகளும் உடைந்துபோம்.
כָּל
Isaiah 19:12
அவர்கள் எங்கே? உன் ஞானிகள் எங்கே? சேனைகளின் கர்த்தர் எகிப்தைக்குறித்துப் பண்ணின யோசனையை அவர்கள் உனக்குத் தெரிவிக்கட்டும்; அல்லது தாங்களே அறிந்துகொள்ளட்டும்.
עַל
also shall | וְאָנוּ֙ | wĕʾānû | veh-ah-NOO |
mourn, The fishers | הַדַּיָּגִ֔ים | haddayyāgîm | ha-da-ya-ɡEEM |
shall lament, | וְאָ֣בְל֔וּ | wĕʾābĕlû | veh-AH-veh-LOO |
all and they | כָּל | kāl | kahl |
that | מַשְׁלִיכֵ֥י | mašlîkê | mahsh-lee-HAY |
cast brooks the | בַיְא֖וֹר | bayʾôr | vai-ORE |
into angle | חַכָּ֑ה | ḥakkâ | ha-KA |
and they that spread | וּפֹרְשֵׂ֥י | ûpōrĕśê | oo-foh-reh-SAY |
nets | מִכְמֹ֛רֶת | mikmōret | meek-MOH-ret |
עַל | ʿal | al | |
upon | פְּנֵי | pĕnê | peh-NAY |
the waters | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
shall languish. | אֻמְלָֽלוּ׃ | ʾumlālû | oom-la-LOO |