Isaiah 14:15
ஆனாலும் நீ அகாதமான பாதாளத்திலே தள்ளுண்டுபோனாய்.
אֶל, אֶל
Isaiah 14:19
நீயோ அழுகிப்போன கிளையைப்போலவும், பட்டயக்குத்தால் கொலையுண்டவர்களின் உடுப்பைப்போலவும், ஒரு குழியின் கற்களுக்குள்ளே கிடக்கிறவர்களைப்போலவும், காலால் மிதிக்கப்பட்ட பிணத்தைப்போலவும், உன் கல்லறைக்குப் புறம்பாய் எறிந்துவிடப்பட்டாய்.
אֶל
shall take And | וּלְקָח֣וּם | ûlĕqāḥûm | oo-leh-ka-HOOM |
the people | עַמִּים֮ | ʿammîm | ah-MEEM |
bring and them, | וֶהֱבִיא֣וּם | wehĕbîʾûm | veh-hay-vee-OOM |
them to | אֶל | ʾel | el |
their place: | מְקוֹמָם֒ | mĕqômām | meh-koh-MAHM |
possess shall house | וְהִֽתְנַחֲל֣וּם | wĕhitĕnaḥălûm | veh-hee-teh-na-huh-LOOM |
the and | בֵּֽית | bêt | bate |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
them in | עַ֚ל | ʿal | al |
the land | אַדְמַ֣ת | ʾadmat | ad-MAHT |
Lord the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for servants | לַעֲבָדִ֖ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
and handmaids: | וְלִשְׁפָח֑וֹת | wĕlišpāḥôt | veh-leesh-fa-HOTE |
take shall they and | וְהָיוּ֙ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
them captives, | שֹׁבִ֣ים | šōbîm | shoh-VEEM |
captives whose | לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם | lĕšōbêhem | leh-shoh-vay-HEM |
over rule shall they and were; they | וְרָד֖וּ | wĕrādû | veh-ra-DOO |
their oppressors. | בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ | bĕnōgĕśêhem | beh-noh-ɡeh-say-HEM |