Exodus 34:7 in Irv

Irv Irv Bible Exodus Exodus 34 Exodus 34:7
Exodus 34:6Exodus 34Exodus 34:8

Exodus 34:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.

American Standard Version (ASV)
keeping lovingkindness for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin; and that will by no means clear `the guilty', visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth generation.

Bible in Basic English (BBE)
Having mercy on thousands, overlooking evil and wrongdoing and sin; he will not let wrongdoers go free, but will send punishment on children for the sins of their fathers, and on their children's children to the third and fourth generation.

Darby English Bible (DBY)
keeping mercy unto thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, but by no means clearing [the guilty]; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, upon the third and upon the fourth [generation].

Webster's Bible (WBT)
Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, to the third and to the fourth generation.

World English Bible (WEB)
keeping loving kindness for thousands, forgiving iniquity and disobedience and sin; and that will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, and on the children's children, on the third and on the fourth generation."

Young's Literal Translation (YLT)
keeping kindness for thousands, taking away iniquity, and transgression, and sin, and not entirely acquitting, charging iniquity of fathers on children, and on children's children, on a third `generation', and on a fourth.'

generation.
נֹצֵ֥רnōṣērnoh-TSARE
guilty;
חֶ֙סֶד֙ḥesedHEH-SED
the
Keeping
לָֽאֲלָפִ֔יםlāʾălāpîmla-uh-la-FEEM
mercy
נֹשֵׂ֥אnōśēʾnoh-SAY
for
עָוֹ֛ןʿāwōnah-ONE
thousands,
forgiving
וָפֶ֖שַׁעwāpešaʿva-FEH-sha
iniquity
and
וְחַטָּאָ֑הwĕḥaṭṭāʾâveh-ha-ta-AH
transgression
sin,
and
means
no
by
וְנַקֵּה֙wĕnaqqēhveh-na-KAY
will
לֹ֣אlōʾloh
and
יְנַקֶּ֔הyĕnaqqeyeh-na-KEH
that

clear
פֹּקֵ֣ד׀pōqēdpoh-KADE
visiting
iniquity
עֲוֹ֣ןʿăwōnuh-ONE
the
of
the
אָב֗וֹתʾābôtah-VOTE
fathers
עַלʿalal
upon
children,
בָּנִים֙bānîmba-NEEM
the
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
upon
the
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
children's
בָנִ֔יםbānîmva-NEEM
children,
עַלʿalal
unto
the
שִׁלֵּשִׁ֖יםšillēšîmshee-lay-SHEEM
third
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
to
the
רִבֵּעִֽים׃ribbēʿîmree-bay-EEM