Bible

Esther 7:4 in Hindi

Esther 7:4
क्योंकि मैं और मेरी जाति के लोग बेच डाले गए हैं, और हम सब विध्वंसघात और नाश किए जाने वाले हैं। यदि हम केवल दास-दासी हो जाने के लिये बेच डाले जाते, तो मैं चुप रहती; चाहे उस दशा में भी वह विरोधी राजा की हानि भर न सकता।

Esther 7:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

American Standard Version (ASV)
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Bible in Basic English (BBE)
For we are given up, I and my people, to destruction and death and to be cut off. If we had been taken as men-servants and women-servants for a price, I would have said nothing, for our trouble is little in comparison with the king's loss.

Darby English Bible (DBY)
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the adversary could not compensate the king's damage.

Webster's Bible (WBT)
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bond-men and bond-women, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.

World English Bible (WEB)
for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondservants and bondmaids, I had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.

Young's Literal Translation (YLT)
for we have been sold, I and my people, to cut off, to slay, and to destroy; and if for men-servants and for maid-servants we had been sold I had kept silent -- but the adversity is not equal to the loss of the king.'

For כִּ֤י kee
we are sold, נִמְכַּ֙רְנוּ֙ mākar ma-HAHR
I אֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
and my people, וְעַמִּ֔י ʿam am
to be destroyed, לְהַשְׁמִ֖יד šāmad sha-MAHD
to be slain, לַֽהֲר֣וֹג hārag ha-RAHɡ
and to perish. וּלְאַבֵּ֑ד ʾābad ah-VAHD
But if וְ֠אִלּוּ ʾillû ee-LOO
for bondmen לַֽעֲבָדִ֨ים ʿebed eh-VED
and bondwomen, וְלִשְׁפָח֤וֹת šipḥâ sheef-HA
we had been sold נִמְכַּ֙רְנוּ֙ mākar ma-HAHR
I had held my tongue, הֶֽחֱרַ֔שְׁתִּי ḥāraš ha-RAHSH
although כִּ֣י kee
could not אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
the enemy הַצָּ֛ר ṣar tsahr
countervail שׁוֶֹ֖ה šāwâ sha-VA
damage. בְּנֵ֥זֶק nēzeq nay-ZEK
the king's הַמֶּֽלֶךְ׃ melek meh-LEK



Read Full Chapter : Esther 7

Hindi Bible