Psalm 90:4
क्योंकि हजार वर्ष तेरी दृष्टि में ऐसे हैं, जैसा कल का दिन जो बीत गया, वा रात का एक पहर॥
Psalm 90:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
American Standard Version (ASV)
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
Bible in Basic English (BBE)
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.
Darby English Bible (DBY)
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
Webster's Bible (WBT)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
World English Bible (WEB)
For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the night.
Young's Literal Translation (YLT)
For a thousand years in Thine eyes `are' as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| a thousand | אֶ֪לֶף | ʾelep | EH-lef |
| years | שָׁנִ֡ים | šānîm | sha-NEEM |
| sight thy in | בְּֽעֵינֶ֗יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
| are but as | כְּי֣וֹם | kĕyôm | keh-YOME |
| yesterday | אֶ֭תְמוֹל | ʾetmôl | ET-mole |
| when | כִּ֣י | kî | kee |
| it is past, | יַעֲבֹ֑ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
| watch a as and | וְאַשְׁמוּרָ֥ה | wĕʾašmûrâ | veh-ash-moo-RA |
| in the night. | בַלָּֽיְלָה׃ | ballāyĕlâ | va-LA-yeh-la |
Cross Reference
2 पतरस 3:8
हे प्रियों, यह एक बात तुम से छिपी न रहे, कि प्रभु के यहां एक दिन हजार वर्ष के बराबर है, और हजार वर्ष एक दिन के बराबर हैं।
भजन संहिता 39:5
देख, तू ने मेरे आयु बालिश्त भर की रखी है, और मेरी अवस्था तेरी दृष्टि में कुछ है ही नहीं। सचमुच सब मनुष्य कैसे ही स्थिर क्यों न हों तौभी व्यर्थ ठहरे हैं।
न्यायियों 7:19
बीच वाले पहर के आदि में ज्योंही पहरूओं की बदली हो गई थी त्योहीं गिदोन अपने संग के सौ पुरूषों समेत छावनी की छोर पर गया; और नरसिंगे को फूंक दिया और अपने हाथ के घड़ों को तोड़ डाला।
मत्ती 14:25
और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उन के पास आया।
मत्ती 24:43
परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा, तो जागता रहता; और अपने घर में सेंध लगने न देता।
लूका 12:38
यदि वह रात के दूसरे पहर या तीसरे पहर में आकर उन्हें जागते पाए, तो वे दास धन्य हैं।