Psalm 82:5 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 82 Psalm 82:5

Psalm 82:5
वे न तो कुछ समझते और न कुछ बूझते हैं, परन्तु अन्धेरे में चलते फिरते रहते हैं; पृथ्वी की पूरी नीव हिल जाती है॥

Psalm 82:4Psalm 82Psalm 82:6

Psalm 82:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

American Standard Version (ASV)
They know not, neither do they understand; They walk to and fro in darkness: All the foundations of the earth are shaken.

Bible in Basic English (BBE)
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.

Darby English Bible (DBY)
They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.

Webster's Bible (WBT)
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

World English Bible (WEB)
They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

Young's Literal Translation (YLT)
They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.

They
know
לֹ֤אlōʾloh
not,
יָֽדְע֨וּ׀yādĕʿûya-deh-OO
neither
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
understand;
they
will
יָבִ֗ינוּyābînûya-VEE-noo
they
walk
on
בַּחֲשֵׁכָ֥הbaḥăšēkâba-huh-shay-HA
darkness:
in
יִתְהַלָּ֑כוּyithallākûyeet-ha-LA-hoo
all
יִ֝מּ֗וֹטוּyimmôṭûYEE-moh-too
the
foundations
כָּלkālkahl
earth
the
of
מ֥וֹסְדֵיmôsĕdêMOH-seh-day
are
out
of
course.
אָֽרֶץ׃ʾāreṣAH-rets

Cross Reference

मीका 3:1
और मैं ने कहा, हे याकूब के प्रधानों, हे इस्राएल के घराने के न्याइयों, सुनो! क्या न्याय का भेद जानना तुम्हारा काम नहीं?

भजन संहिता 11:3
यदि नेवें ढ़ा दी जाएं तो धर्मी क्या कर सकता है?

नीतिवचन 2:13
जो सीधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अन्धेरे मार्ग में चलें;

भजन संहिता 14:4
क्या किसी अनर्थकारी को कुछ भी ज्ञान नहीं रहता, जो मेरे लोगों को ऐसे खा जाते हैं जैसे रोटी, और परमेश्वर का नाम नहीं लेते?

1 यूहन्ना 2:11
पर जो कोई अपने भाई से बैर रखता है, वह अन्धकार में है, और अन्धकार में चलता है; और नहीं जानता, कि कहां जाता है, क्योंकि अन्धकार ने उस की आंखे अन्धी कर दी हैं॥

2 तीमुथियुस 2:19
तौभी परमेश्वर की पड़ी नेव बनी रहती है, और उस पर यह छाप लगी है, कि प्रभु अपनों को पहिचानता है; और जो कोई प्रभु का नाम लेता है, वह अधर्म से बचा रहे।

रोमियो 1:28
और जब उन्होंने परमेश्वर को पहिचानना न चाहा, इसलिये परमेश्वर ने भी उन्हें उन के निकम्मे मन पर छोड़ दिया; कि वे अनुचित काम करें।

यूहन्ना 12:35
यह मनुष्य का पुत्र कौन है? यीशु ने उन से कहा, ज्योति अब थोड़ी देर तक तुम्हारे बीच में है, जब तक ज्योति तुम्हारे साथ है तब तक चले चलो; ऐसा न हो कि अन्धकार तुम्हें आ घेरे; जो अन्धकार में चलता है वह नहीं जानता कि किधर जाता है।

यूहन्ना 3:19
और दंड की आज्ञा का कारण यह है कि ज्योति जगत में आई है, और मनुष्यों ने अन्धकार को ज्योति से अधिक प्रिय जाना क्योंकि उन के काम बुरे थे।

यशायाह 59:9
इस कारण न्याय हम से दूर है, और धर्म हमारे समीप ही नहीं आता हम उजियाले की बाट तो जोहते हैं, परन्तु, देखो अन्धियारा ही बना रहता है, हम प्रकाश की आशा तो लगाए हैं, परन्तु, घोर अन्धकार ही में चलते हैं।

यशायाह 5:7
क्योंकि सेनाओं के यहोवा की दाख की बारी इस्राएल का घराना, और उसका मनभाऊ पौधा यहूदा के लोग है; और उसने उन में न्याय की आशा की परन्तु अन्याय देख पड़ा; उसने धर्म की आशा की, परन्तु उसे चिल्लाहट ही सुन पड़ी!

सभोपदेशक 3:16
फिर मैं ने संसार में क्या देखा कि न्याय के स्थान में दुष्टता होती है, और धर्म के स्थान में भी दुष्टता होती है।

सभोपदेशक 2:14
जो बुद्धिमान है, उसके सिर में आंखें रहती हैं, परन्तु मूर्ख अंधियारे में चलता है; तौभी मैं ने जान लिया कि दोनों की दशा एक सी होती है।

नीतिवचन 4:19
दुष्टों का मार्ग घोर अन्धकारमय है; वे नहीं जानते कि वे किस से ठोकर खाते हैं॥

नीतिवचन 1:29
क्योंकि उन्होंने ज्ञान से बैर किया, और यहोवा का भय मानना उन को न भाया।

भजन संहिता 75:3
पृथ्वी अपने सब रहने वालों समेत डोल रही है, मैं ने उसके खम्भों को स्थिर कर दिया है।

भजन संहिता 53:4
जो मेरे लोगों को ऐसे खाते हैं जैसे रोटी और परमेश्वर का नाम नहीं लेते?