Psalm 73:20
जैसे जागने हारा स्वप्न को तुच्छ जानता है, वैसे ही हे प्रभु जब तू उठेगा, तब उन को छाया सा समझ कर तुच्छ जानेगा॥
Psalm 73:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
American Standard Version (ASV)
As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
Bible in Basic English (BBE)
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
Darby English Bible (DBY)
As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
Webster's Bible (WBT)
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
World English Bible (WEB)
As a dream when one wakes up, So, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
Young's Literal Translation (YLT)
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
| As a dream | כַּחֲל֥וֹם | kaḥălôm | ka-huh-LOME |
| when one awaketh; | מֵהָקִ֑יץ | mēhāqîṣ | may-ha-KEETS |
| Lord, O so, | אֲ֝דֹנָ֗י | ʾădōnāy | UH-doh-NAI |
| when thou awakest, | בָּעִ֤יר׀ | bāʿîr | ba-EER |
| thou shalt despise | צַלְמָ֬ם | ṣalmām | tsahl-MAHM |
| their image. | תִּבְזֶֽה׃ | tibze | teev-ZEH |
Cross Reference
अय्यूब 20:8
वह स्वप्न की नाईं लोप हो जाएगा और किसी को फिर न मिलेगा; रात में देखे हुए रूप की नाईं वह रहने न पाएगा।
भजन संहिता 78:65
तब प्रभु मानो नींद से चौंक उठा, और ऐसे वीर के समान उठा जो दाखमधु पीकर ललकारता हो।
भजन संहिता 7:6
हे यहोवा क्रोध करके उठ; मेरे क्रोध भरे सताने वाले के विरूद्ध तू खड़ा हो जा; मेरे लिये जाग! तू ने न्याय की आज्ञा तो दे दी है।
भजन संहिता 39:6
सचमुच मनुष्य छाया सा चलता फिरता है; सचमुच वे व्यर्थ घबराते हैं; वह धन का संचय तो करता है परन्तु नहीं जानता कि उसे कौन लेगा!
भजन संहिता 90:5
तू मनुष्यों को धारा में बहा देता है; वे स्वप्न से ठहरते हैं, वे भोर को बढ़ने वाली घास के समान होते हैं।
यशायाह 29:7
और जातियों की सारी भीड़ जो अरीएल से युद्ध करेगी, ओर जितने लोग उसके और उसके गढ़ के विरुद्ध लड़ेंगे और उसको सकेती में डालेंगे, वे सब रात के देखे हुए स्वप्न के समान ठहरेंगे।