Psalm 69:14
मुझ को दलदल में से उबार, कि मैं धंस न जाऊं; मैं अपने बैरियों से, और गहिरे जल में से बच जाऊं।
Psalm 69:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
American Standard Version (ASV)
Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
Bible in Basic English (BBE)
Take me from the grip of the sticky earth, so that I may not go down into it; let me be lifted up from the deep waters.
Darby English Bible (DBY)
Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.
Webster's Bible (WBT)
But as for me, my prayer is to thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
World English Bible (WEB)
Deliver me out of the mire, and don't let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
Young's Literal Translation (YLT)
Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.
| Deliver | הַצִּילֵ֣נִי | haṣṣîlēnî | ha-tsee-LAY-nee |
| me out of the mire, | מִ֭טִּיט | miṭṭîṭ | MEE-teet |
| not me let and | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| sink: | אֶטְבָּ֑עָה | ʾeṭbāʿâ | et-BA-ah |
| delivered be me let | אִנָּצְלָ֥ה | ʾinnoṣlâ | ee-nohts-LA |
| from them that hate | מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י | miśśōnĕʾay | MEE-soh-neh-AI |
| deep the of out and me, | וּמִמַּ֖עֲמַקֵּי | ûmimmaʿămaqqê | oo-mee-MA-uh-ma-kay |
| waters. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
Cross Reference
भजन संहिता 144:7
अपने हाथ ऊपर से बढ़ा कर मुझे महासागर से उबार, अर्थात परदेशियों के वश से छुड़ा।
भजन संहिता 69:1
हे परमेश्वर, मेरा उद्धार कर, मैं जल में डूबा जाता हूं।
प्रेरितों के काम 5:30
हमारे बाप दादों के परमेश्वर ने यीशु को जिलाया, जिसे तुम ने क्रूस पर लटका कर मार डाला था।
लूका 19:27
परन्तु मेरे उन बैरियों को जो नहीं चाहते थे कि मैं उन पर राज्य करूं, उन को यहां लाकर मेरे सामने घात करो॥
लूका 19:14
परन्तु उसके नगर के रहने वाले उस से बैर रखते थे, और उसके पीछे दूतों के द्वारा कहला भेजा, कि हम नहीं चाहते, कि यह हम पर राज्य करे।
मरकुस 15:34
तीसरे पहर यीशु ने बड़े शब्द से पुकार कर कहा, इलोई, इलोई, लमा शबक्तनी जिस का अर्थ यह है; हे मेरे परमेश्वर, हे मेरे परमेश्वर, तू ने मुझे क्यों छोड़ दिया?
मरकुस 14:34
और उन से कहा; मेरा मन बहुत उदास है, यहां तक कि मैं मरने पर हूं: तुम यहां ठहरो, और जागते रहो।
विलापगीत 3:55
हे यहोवा, गहिरे गड़हे में से मैं ने तुझ से प्रार्थना की;
यिर्मयाह 38:6
तब उन्होंने यिर्मयाह को ले कर राजपुत्र मल्किय्याह के उस गड़हे में जो पहरे के आंगन में था, रस्सियों से उतार कर डाल दिया। और उस गड़हे में पानी नहीं केवल दलदल था, और यिर्मयाह कीचड़ में धंस गया।
भजन संहिता 124:4
हम उसी समय जल में डूब जाते और धारा में बह जाते;
भजन संहिता 109:21
परन्तु मुझ से हे यहोवा प्रभु, तू अपने नाम के निमित्त बर्ताव कर; तेरी करूणा तो बड़ी है, सो तू मुझे छुटकारा दे!
भजन संहिता 109:3
और उन्होंने बैर के वचनों से मुझे चारों ओर घेर लिया है, और व्यर्थ मुझ से लड़ते हैं।
भजन संहिता 69:15
मैं धारा में डूब न जाऊं, और न मैं गहिरे जल में डूब मरूं, और न पाताल का मुंह मेरे ऊपर बन्द हो॥
भजन संहिता 42:7
तेरी जलधाराओं का शब्द सुनकर जल, जल को पुकारता है; तेरी सारी तरंगों और लहरों में मैं डूब गया हूं।
भजन संहिता 42:2
जीवते ईश्वर परमेश्वर का मैं प्यासा हूं, मैं कब जाकर परमेश्वर को अपना मुंह दिखाऊंगा?
भजन संहिता 40:1
मैं धीरज से यहोवा की बाट जोहता रहा; और उसने मेरी ओर झुककर मेरी दोहाई सुनी।
भजन संहिता 35:19
मेरे झूठ बोलने वाले शत्रु मेरे विरुद्ध आनन्द न करने पाएं, जो अकारण मेरे बैरी हैं, वे आपस में नैन से सैन न करने पांए।
भजन संहिता 25:18
तू मेरे दु:ख और कष्ट पर दृष्टि कर, और मेरे सब पापों को क्षमा कर॥