Psalm 58:10
धर्मी ऐसा पलटा देखकर आनन्दित होगा; वह अपने पांव दुष्ट के लोहू में धोएगा॥
Psalm 58:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
American Standard Version (ASV)
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Bible in Basic English (BBE)
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
Darby English Bible (DBY)
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
Webster's Bible (WBT)
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
World English Bible (WEB)
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
Young's Literal Translation (YLT)
The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
| The righteous | יִשְׂמַ֣ח | yiśmaḥ | yees-MAHK |
| shall rejoice | צַ֭דִּיק | ṣaddîq | TSA-deek |
| when | כִּי | kî | kee |
| seeth he | חָזָ֣ה | ḥāzâ | ha-ZA |
| the vengeance: | נָקָ֑ם | nāqām | na-KAHM |
| wash shall he | פְּעָמָ֥יו | pĕʿāmāyw | peh-ah-MAV |
| his feet | יִ֝רְחַ֗ץ | yirḥaṣ | YEER-HAHTS |
| in the blood | בְּדַ֣ם | bĕdam | beh-DAHM |
| of the wicked. | הָרָשָֽׁע׃ | hārāšāʿ | ha-ra-SHA |
Cross Reference
भजन संहिता 68:23
कि तू अपने पांव को लोहू में डुबोए, और तेरे शत्रु तेरे कुत्तों का भाग ठहरें॥
भजन संहिता 64:10
धर्मी तो यहोवा के कारण आनन्दित होकर उसका शरणागत होगा, और सब सीधे मन वाले बड़ाई करेंगे॥
भजन संहिता 107:42
सीधे लोग देख कर आनन्दित होते हैं; और सब कुटिल लोग अपने मुंह बन्द करते हैं।
प्रकाशित वाक्य 19:1
इस के बाद मैं ने स्वर्ग में मानो बड़ी भीड़ को ऊंचे शब्द से यह कहते सुना, कि हल्लिलूय्याह! उद्धार, और महिमा, और सामर्थ हमारे परमेश्वर ही की है।
प्रकाशित वाक्य 18:20
हे स्वर्ग, और हे पवित्र लोगों, और प्रेरितों, और भविष्यद्वक्ताओं, उस पर आनन्द करो, क्योंकि परमेश्वर ने न्याय करके उस से तुम्हारा पलटा लिया है॥
प्रकाशित वाक्य 14:20
और नगर के बाहर उस रस के कुण्ड में दाख रौंदे गए, और रस कुण्ड में से इतना लोहू निकला कि घोड़ों के लगामों तक पहुंचा, और सौ कोस तक बह गया॥
प्रकाशित वाक्य 11:17
यह कहने लगे, कि हे सर्वशक्तिमान प्रभु परमेश्वर, जो है, और जो था, हम तेरा धन्यवाद करते हैं, कि तू ने अपनी बड़ी सामर्थ्य काम में ला कर राज्य किया है।
नीतिवचन 11:10
जब धर्मियों का कल्याण होता है, तब नगर के लोग प्रसन्न होते हैं, परन्तु जब दुष्ट नाश होते, तब जय-जयकार होता है।
भजन संहिता 91:8
परन्तु तू अपनी आंखों की दृष्टि करेगा और दुष्टों के अन्त को देखेगा॥
भजन संहिता 68:1
परमेश्वर उठे, उसके शत्रु तित्तर बितर हों; और उसके बैरी उसके साम्हने से भाग जाएं।
भजन संहिता 52:6
तब धर्मी लोग इस घटना को देखकर डर जाएंगे, और यह कहकर उस पर हंसेंगे, कि
अय्यूब 29:6
तब मैं अपने पगों को मलाई से धोता था और मेरे पास की चट्टानों से तेल की धाराएं बहा करती थीं।
अय्यूब 22:19
धमीं लेग देखकर आनन्दित होते हैं; और निर्दोष लोग उनकी हंसी करते हैं, कि
न्यायियों 5:31
हे यहोवा, तेरे सब शत्रु ऐसे ही नाश हो जाएं! परन्तु उसके प्रेमी लोग प्रताप के साथ उदय होते हुए सूर्य के समान तेजोमय हों॥ फिर देश में चालीस वर्ष तक शान्ति रही॥
व्यवस्थाविवरण 32:43
हे अन्यजातियों, उसकी प्रजा के साथ आनन्द मनाओ; क्योंकि वह अपने दासों के लोहू का पलटा लेगा, और अपने द्रोहियों को बदला देगा, और अपने देश और अपनी प्रजा के पाप के लिये प्रायश्चित देगा।