Psalm 25:16
हे यहोवा मेरी ओर फिरकर मुझ पर अनुग्रह कर; क्योंकि मैं अकेला और दीन हूं।
Psalm 25:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
American Standard Version (ASV)
Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
Bible in Basic English (BBE)
Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Darby English Bible (DBY)
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
Webster's Bible (WBT)
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
World English Bible (WEB)
Turn to me, and have mercy on me, For I am desolate and afflicted.
Young's Literal Translation (YLT)
Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted `am' I.
| Turn | פְּנֵה | pĕnē | peh-NAY |
| thee unto | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, and have mercy | וְחָנֵּ֑נִי | wĕḥonnēnî | veh-hoh-NAY-nee |
| for me; upon | כִּֽי | kî | kee |
| I | יָחִ֖יד | yāḥîd | ya-HEED |
| am desolate | וְעָנִ֣י | wĕʿānî | veh-ah-NEE |
| and afflicted. | אָֽנִי׃ | ʾānî | AH-nee |
Cross Reference
भजन संहिता 86:16
मेरी ओर फिर कर मुझ पर अनुग्रह कर; अपने दास को तू शक्ति दे, और अपनी दासी के पुत्र का उद्धार कर॥
भजन संहिता 143:4
मेरी आत्मा भीतर से व्याकुल हो रही है मेरा मन विकल है॥
भजन संहिता 60:1
हे परमेश्वर तू ने हम को त्याग दिया, और हम को तोड़ डाला है; तू क्रोधित हुआ; फिर हम को ज्यों का त्यों कर दे।
भजन संहिता 69:14
मुझ को दलदल में से उबार, कि मैं धंस न जाऊं; मैं अपने बैरियों से, और गहिरे जल में से बच जाऊं।
भजन संहिता 88:15
मैं बचपन ही से दु:खी वरन अधमुआ हूं, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूं।
दानिय्येल 9:17
हे हमारे परमेश्वर, अपने दास की प्रार्थना और गिड़गड़ाहट सुनकर, अपने उजड़े हुए पवित्र स्थान पर अपने मुख का प्रकाश चमका; हे प्रभु, अपने नाम के निमित्त यह कर।
मीका 7:19
वह फिर हम पर दया करेगा, और हमारे अधर्म के कामों को लताड़ डालेगा। तू उनके सब पापों को गहिरे समुद्र में डाल देगा।
मरकुस 15:33
और दोपहर होने पर, सारे देश में अन्धियारा छा गया; और तीसरे पहर तक रहा।