Psalm 105:19
जब तक कि उसकी बात पूरी न हुई तब तक यहोवा का वचन उसे कसौटी पर कसता रहा।
Psalm 105:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
American Standard Version (ASV)
Until the time that his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
Bible in Basic English (BBE)
Till the time when his word came true; he was tested by the word of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
World English Bible (WEB)
Until the time that his word happened, And Yahweh's word proved him true.
Young's Literal Translation (YLT)
Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
| Until | עַד | ʿad | ad |
| the time | עֵ֥ת | ʿēt | ate |
| that his word | בֹּֽא | bōʾ | boh |
| came: | דְבָר֑וֹ | dĕbārô | deh-va-ROH |
| word the | אִמְרַ֖ת | ʾimrat | eem-RAHT |
| of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| tried | צְרָפָֽתְהוּ׃ | ṣĕrāpātĕhû | tseh-ra-FA-teh-hoo |
Cross Reference
उत्पत्ति 40:20
और तीसरे दिन फिरौन का जन्मदिन था, उसने अपने सब कर्मचारियों की जेवनार की, और उसने पिलानेहारों के प्रधान, और पकानेहारों के प्रधान दोनों को बन्दीगृह से निकलवाया।
नीतिवचन 21:1
राजा का मन नालियों के जल की नाईं यहोवा के हाथ में रहता है, जिधर वह चाहता उधर उस को फेर देता है।
प्रेरितों के काम 7:10
और उसे उसके सब क्लेशों से छुड़ाकर मिसर के राजा फिरौन के आगे अनुग्रह और बुद्धि दी, और उस ने उसे मिसर पर और अपने सारे घर पर हाकिम ठहराया।
उत्पत्ति 41:11
तब हम दोनों ने, एक ही रात में, अपने अपने होनहार के अनुसार स्वप्न देखा;
उत्पत्ति 41:25
तब यूसुफ ने फिरौन से कहा, फिरौन का स्वप्न एक ही है, परमेश्वर जो काम किया चाहता है, उसको उसने फिरौन को जताया है।
भजन संहिता 44:4
हे परमेश्वर, तू ही हमारा महाराजा है, तू याकूब के उद्धार की आज्ञा देता है।
दानिय्येल 2:30
मुझ पर यह भेद इस कारण नहीं खोला गया कि मैं और सब प्राणियों से अधिक बुद्धिमान हूं, परन्तु केवल इसी कारण खोला गया है कि स्वपन का फल राजा को बताया जाए, और तू अपने मन के विचार समझ सके॥