Proverbs 15:17
प्रेम वाले घर में साग पात का भोजन, बैर वाले घर में पाले हुए बैल का मांस खाने से उत्तम है।
Proverbs 15:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
American Standard Version (ASV)
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
Bible in Basic English (BBE)
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
Darby English Bible (DBY)
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
World English Bible (WEB)
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a fattened calf with hatred.
Young's Literal Translation (YLT)
Better `is' an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
| Better | ט֤וֹב | ṭôb | tove |
| is a dinner | אֲרֻחַ֣ת | ʾăruḥat | uh-roo-HAHT |
| herbs of | יָ֭רָק | yāroq | YA-roke |
| where | וְאַהֲבָה | wĕʾahăbâ | veh-ah-huh-VA |
| love | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| stalled a than is, | מִשּׁ֥וֹר | miššôr | MEE-shore |
| ox | אָ֝ב֗וּס | ʾābûs | AH-VOOS |
| and hatred | וְשִׂנְאָה | wĕśinʾâ | veh-seen-AH |
| therewith. | בֽוֹ׃ | bô | voh |
Cross Reference
नीतिवचन 17:1
चैन के साथ सूखा टुकड़ा, उस घर की अपेक्षा उत्तम है जो मेलबलि-पशुओं से भरा हो, परन्तु उस में झगड़े रगड़े हों।
नीतिवचन 21:19
झगड़ालू और चिढ़ने वाली पत्नी के संग रहने से जंगल में रहना उत्तम है।
भजन संहिता 133:1
देखो, यह क्या ही भली और मनोहर बात है कि भाई लोग आपस में मिले रहें!
मत्ती 22:4
फिर उस ने और दासों को यह कहकर भेजा, कि नेवताहारियों से कहो, देखो; मैं भोज तैयार कर चुका हूं, और मेरे बैल और पले हुए पशु मारे गए हैं: और सब कुछ तैयार है; ब्याह के भोज में आओ।
लूका 15:23
और पला हुआ बछड़ा लाकर मारो ताकि हम खांए और आनन्द मनावें।
फिलिप्पियों 2:1
सो यदि मसीह में कुछ शान्ति और प्रेम से ढाढ़स और आत्मा की सहभागिता, और कुछ करूणा और दया है।
1 यूहन्ना 4:16
और जो प्रेम परमेश्वर हम से रखता है, उस को हम जान गए, और हमें उस की प्रतीति है; परमेश्वर प्रेम है: जो प्रेम में बना रहता है, वह परमेश्वर में बना रहता है; और परमेश्वर उस में बना रहता है।