Numbers 8:10
तब तू लेवियों को यहोवा के आगे समीप ले आना, और इस्त्राएली अपने अपने हाथ उन पर रखें,
Numbers 8:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
American Standard Version (ASV)
and thou shalt present the Levites before Jehovah. And the children of Israel shall lay their hands upon the Levites:
Bible in Basic English (BBE)
And you are to take the Levites before the Lord: and the children of Israel are to put their hands on them:
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt bring the Levites before Jehovah; and the children of Israel shall put their hands upon the Levites.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt bring the Levites before the LORD: and the children of Israel shall put their hands upon the Levites:
World English Bible (WEB)
You shall present the Levites before Yahweh. The children of Israel shall lay their hands on the Levites,
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast brought near the Levites before Jehovah, and the sons of Israel have laid their hands on the Levites,
| And thou shalt bring | וְהִקְרַבְתָּ֥ | wĕhiqrabtā | veh-heek-rahv-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Levites the | הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| children the and | וְסָֽמְכ֧וּ | wĕsāmĕkû | veh-sa-meh-HOO |
| of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| shall put | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| אֶת | ʾet | et | |
| their hands | יְדֵיהֶ֖ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the Levites: | הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
Cross Reference
लैव्यवस्था 1:4
और वह अपना हाथ होमबलिपशु के सिर पर रखे, और वह उनके लिये प्रायश्चित्त करने को ग्रहण किया जाएगा।
प्रेरितों के काम 6:6
और इन्हें प्रेरितों के साम्हने खड़ा किया और उन्होंने प्रार्थना करके उन पर हाथ रखे।
गिनती 3:45
इस्त्राएलियों के सब पहिलौठों की सन्ती लेवियों को, और उनके पशुओं की सन्ती लेवियों के पशुओं को ले; और लेवीय मेरे ही हों; मैं यहोवा हूं।
प्रेरितों के काम 13:2
जब वे उपवास सहित प्रभु की उपासना कर रहे था, तो पवित्र आत्मा ने कहा; मेरे निमित्त बरनबास और शाऊल को उस काम के लिये अलग करो जिस के लिये मैं ने उन्हें बुलाया है।
1 तीमुथियुस 4:14
उस वरदान से जो तुझ में है, और भविष्यद्वाणी के द्वारा प्राचीनों के हाथ रखते समय तुझे मिला था, निश्चिन्त न रह।
1 तीमुथियुस 5:22
किसी पर शीघ्र हाथ न रखना और दूसरों के पापों में भागी न होना: अपने आप को पवित्र बनाए रख।