Nehemiah 1:5 in Hindi

Hindi Hindi Bible Nehemiah Nehemiah 1 Nehemiah 1:5

Nehemiah 1:5
हे स्वर्ग के परमेश्वर यहोवा, हे महान और भययोग्य ईश्वर! तू जो अपने प्रेम रखने वाले और आज्ञा मानने वाले के विष्य अपनी वाचा पालता और उन पर करुणा करता है;

Nehemiah 1:4Nehemiah 1Nehemiah 1:6

Nehemiah 1:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:

American Standard Version (ASV)
and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:

Bible in Basic English (BBE)
And said, O Lord, the God of heaven, the great God, greatly to be feared, keeping faith and mercy with those who have love for him and are true to his laws:

Darby English Bible (DBY)
and said, I beseech thee, Jehovah, God of the heavens, the great and terrible ùGod, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.

Webster's Bible (WBT)
And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:

World English Bible (WEB)
and said, I beg you, Yahweh, the God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and loving kindness with those who love him and keep his commandments:

Young's Literal Translation (YLT)
And I say, `I beseech thee, O Jehovah, God of the heavens, God, the great and the fearful, keeping the covenant and kindness for those loving Him, and for those keeping His commands,

And
said,
וָֽאֹמַ֗רwāʾōmarva-oh-MAHR
I
beseech
אָֽנָּ֤אʾānnāʾah-NA
thee,
O
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
heaven,
הַשָּׁמַ֔יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
the
great
הָאֵ֥לhāʾēlha-ALE
and
terrible
הַגָּד֖וֹלhaggādôlha-ɡa-DOLE
God,
וְהַנּוֹרָ֑אwĕhannôrāʾveh-ha-noh-RA
that
keepeth
שֹׁמֵ֤רšōmērshoh-MARE
covenant
הַבְּרִית֙habbĕrîtha-beh-REET
and
mercy
וָחֶ֔סֶדwāḥesedva-HEH-sed
love
that
them
for
לְאֹֽהֲבָ֖יוlĕʾōhăbāywleh-oh-huh-VAV
him
and
observe
וּלְשֹֽׁמְרֵ֥יûlĕšōmĕrêoo-leh-shoh-meh-RAY
his
commandments:
מִצְוֹתָֽיו׃miṣwōtāywmee-ts-oh-TAIV

Cross Reference

नहेमायाह 4:14
तब मैं देखकर उठा, और रईसों और हाकिमों और और सब लोगों से कहा, उन से मत डरो; प्रभु जो महान और भययोग्य है, उसी को स्मरण कर के, अपने भाइयों, बेटों, बेटियों, स्त्रियों और घरों के लिये युद्ध करना।

व्यवस्थाविवरण 7:21
उस से भय न खाना; क्योंकि तेरा परमेश्वर यहोवा तेरे बीच में है, और वह महान् और भय योग्य ईश्वर है।

निर्गमन 20:6
और जो मुझ से प्रेम रखते और मेरी आज्ञाओं को मानते हैं, उन हजारों पर करूणा किया करता हूं॥

इब्रानियों 6:13
और परमेश्वर ने इब्राहीम को प्रतिज्ञा देते समय जब कि शपथ खाने के लिये किसी को अपने से बड़ा न पाया, तो अपनी ही शपथ खाकर कहा।

दानिय्येल 9:4
मैं ने अपने परमेश्वर यहोवा से इस प्रकार प्रार्थना की और पाप का अंगीकार किया, हे प्रभु, तू महान और भययोग्य परमेश्वर है, जो अपने प्रेम रखने और आज्ञा मानने वालों के साथ अपनी वाचा को पूरा करता और करूणा करता रहता है,

भजन संहिता 47:2
क्योंकि यहोवा परमप्रधान और भययोग्य है, वह सारी पृथ्वी के ऊपर महाराजा है।

नहेमायाह 9:32
अब तो हे हमारे परमेश्वर! हे महान पराक्रमी और भययोग्य ईश्वर! जो अपनी वाचा पालता और करुणा करता रहा है, जो बड़ा कष्ट, अश्शूर के राजाओं के दिनों से ले आज के दिन तक हमें और हमारे राजाओं, हाकिमों, याजकों, नबियों, पुरखाओं, वरन तेरी समस्त प्रजा को भोगना पड़ा है, वह तेरी दृष्टि में थोड़ा न ठहरे।

1 इतिहास 17:21
फिर तेरी प्रजा इस्राएल के भी तुल्य कौन है? वह तो पृथ्वी भर में एक ही जाति है, उसे परमेश्वर ने जा कर अपनी निज प्रजा करने को छुड़ाया, इसलिये कि तू बड़े और डरावने काम कर के अपना नाम करे, और अपनी प्रजा के साम्हने से जो तू ने मिस्र से छुड़ा ली थी, जाति जाति के लोगों को निकाल दे।

1 राजा 8:23
हे इस्राएल के परमेश्वर! तेरे समान न तो ऊपर स्वर्ग में, और न नीचे पृथ्वी पर कोई ईश्वर है: तेरे जो दास अपने सम्पूर्ण मन से अपने को तेरे सम्मुख जानकर चलते हैं, उनके लिये तू अपनी वाचा पूरी करता, और करुणा करता रहता है।

व्यवस्थाविवरण 7:9
इसलिये जान रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा ही परमेश्वर है, वह विश्वासयोग्य ईश्वर है; और जो उस से प्रेम रखते और उसकी आज्ञाएं मानते हैं उनके साथ वह हजार पीढ़ी तक अपनी वाचा पालता, और उन पर करूणा करता रहता है;