Luke 1:4
कि तू यह जान ले, कि वे बातें जिनकी तू ने शिक्षा पाई है, कैसी अटल हैं॥
Luke 1:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
American Standard Version (ASV)
that thou mightest know the certainty concerning the things wherein thou wast instructed.
Bible in Basic English (BBE)
So that you might have certain knowledge of those things about which you were given teaching.
Darby English Bible (DBY)
that thou mightest know the certainty of those things in which thou hast been instructed.
World English Bible (WEB)
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
Young's Literal Translation (YLT)
that thou mayest know the certainty of the things wherein thou wast instructed.
| That | ἵνα | hina | EE-na |
| thou mightest know | ἐπιγνῷς | epignōs | ay-pee-GNOSE |
| the | περὶ | peri | pay-REE |
| certainty | ὧν | hōn | one |
| of | κατηχήθης | katēchēthēs | ka-tay-HAY-thase |
| things, those | λόγων | logōn | LOH-gone |
| wherein | τὴν | tēn | tane |
| thou hast been instructed. | ἀσφάλειαν | asphaleian | ah-SFA-lee-an |
Cross Reference
यूहन्ना 20:31
परन्तु ये इसलिये लिखे गए हैं, कि तुम विश्वास करो, कि यीशु ही परमेश्वर का पुत्र मसीह है: और विश्वास करके उसके नाम से जीवन पाओ॥
प्रेरितों के काम 18:25
उस ने प्रभु के मार्ग की शिक्षा पाई थी, और मन लगाकर यीशु के विषय में ठीक ठीक सुनाता, और सिखाता था, परन्तु वह केवल यूहन्ना के बपतिस्मा की बात जानता था।
रोमियो 2:18
और उस की इच्छा जानता और व्यवस्था की शिक्षा पाकर उत्तम उत्तम बातों को प्रिय जानता है।
1 कुरिन्थियों 14:19
परन्तु कलीसिया में अन्य भाषा में दस हजार बातें कहने से यह मुझे और भी अच्छा जान पड़ता है, कि औरों के सिखाने के लिये बुद्धि से पांच ही बातें कहूं॥
गलातियों 6:6
जो वचन की शिक्षा पाता है, वह सब अच्छी वस्तुओं में सिखाने वाले को भागी करे।
2 पतरस 1:15
इसलिये मैं ऐसा यत्न करूंगा, कि मेरे कूच करने के बाद तुम इन सब बातों को सर्वदा स्मरण कर सको।