Judges 14:6
तब यहोवा का आत्मा उस पर बल से उतरा, और यद्यपि उसके हाथ में कुछ न था, तौभी उसने उसको ऐसा फाड़ डाला जैसा कोई बकरी का बच्चा फाड़े। अपना यह काम उसने अपने पिता वा माता को न बतलाया।
Judges 14:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
American Standard Version (ASV)
And the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid; and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
Bible in Basic English (BBE)
And the spirit of the Lord came on him with power, and, unarmed as he was, pulling the lion in two as one might do to a young goat, he put him to death; (but he said nothing to his father and mother of what he had done.)
Darby English Bible (DBY)
and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he tore the lion asunder as one tears a kid; and he had nothing in his hand. But he did not tell his father or his mother what he had done.
Webster's Bible (WBT)
And the Spirit of the LORD came mightily upon him, and he rent him as he would have rent a kid, and he had nothing in his hand: but he told not his father or his mother what he had done.
World English Bible (WEB)
The Spirit of Yahweh came mightily on him, and he tore him as he would have torn a kid; and he had nothing in his hand: but he didn't tell his father or his mother what he had done.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he rendeth it as the rending of a kid, and there is nothing in his hand, and he hath not declared to his father and to his mother that which he hath done.
| And the Spirit | וַתִּצְלַ֨ח | wattiṣlaḥ | va-teets-LAHK |
| Lord the of | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| came mightily | ר֣וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| upon | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| rent he and him, | וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ | wayšassĕʿēhû | va-sha-seh-A-HOO |
| rent have would he as him | כְּשַׁסַּ֣ע | kĕšassaʿ | keh-sha-SA |
| a kid, | הַגְּדִ֔י | haggĕdî | ha-ɡeh-DEE |
| nothing had he and | וּמְא֖וּמָה | ûmĕʾûmâ | oo-meh-OO-ma |
| אֵ֣ין | ʾên | ane | |
| hand: his in | בְּיָד֑וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
| but he told | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not | הִגִּיד֙ | higgîd | hee-ɡEED |
| father his | לְאָבִ֣יו | lĕʾābîw | leh-ah-VEEOO |
| or his mother | וּלְאִמּ֔וֹ | ûlĕʾimmô | oo-leh-EE-moh |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| what | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had done. | עָשָֽׂה׃ | ʿāśâ | ah-SA |
Cross Reference
न्यायियों 3:10
उस में यहोवा का आत्मा समाया, और वह इस्राएलियों का न्यायी बन गया, और लड़ने को निकला, और यहोवा ने अराम के राजा कूशत्रिशातैम को उसके हाथ में कर दिया; और वह कूशत्रिशातैम पर जयवन्त हुआ।
1 शमूएल 11:6
यह सन्देश सुनते ही शाऊल पर परमेश्वर का आत्मा बल से उतरा, और उसका कोप बहुत भड़क उठा।
न्यायियों 13:25
और यहोवा का आत्मा सोरा और एशताओल के बीच महनदान में उसको उभारने लगा॥
1 यूहन्ना 3:8
जो कोई पाप करता है, वह शैतान की ओर से है, क्योंकि शैतान आरम्भ ही से पाप करता आया है: परमेश्वर का पुत्र इसलिये प्रगट हुआ, कि शैतान के कामों को नाश करे।
मत्ती 11:29
मेरा जूआ अपने ऊपर उठा लो; और मुझ से सीखो; क्योंकि मैं नम्र और मन में दीन हूं: और तुम अपने मन में विश्राम पाओगे।
जकर्याह 4:6
तब उसने मुझे उत्तर देकर कहा, जरूब्बाबेल के लिये यहोवा का यह वचन है : न तो बल से, और न शक्ति से, परन्तु मेरे आत्मा के द्वारा होगा, मुझ सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
यशायाह 42:2
न वह चिल्लाएगा और न ऊंचे शब्द से बोलेगा, न सड़क में अपनी वाणी सुनायेगा।
1 शमूएल 17:46
आज के दिन यहोवा तुझ को मेरे हाथ में कर देगा, और मैं तुझ को मारूंगा, और तेरा सिर तेरे धड़ से अलग करूंगा; और मैं आज के दिन पलिश्ती सेना की लोथें आकाश के पक्षियों और पृथ्वी के जीव जन्तुओं को दे दूंगा; तब समस्त पृथ्वी के लोग जान लेंगे कि इस्राएल में एक परमेश्वर है।
1 शमूएल 17:34
दाऊद ने शाऊल से कहा, तेरा दास अपने पिता की भेड़ बकरियां चराता था; और जब कोई सिंह वा भालू झुंड में से मेम्ना उठा ले गया,
न्यायियों 16:30
और शिमशोन ने कहा, पलिश्तियों के संग मेरा प्राण भी जाए। और वह अपना सारा बल लगाकर झुका; तब वह घर सब सरदारों और उस में से सारे लोगों पर गिर पड़ा। सो जिन को उसने मरते समय मार डाला वे उन से भी अधिक थे जिन्हें उसने अपने जीवन में मार डाला था।
न्यायियों 15:15
तब उसको गदहे के जबड़े की एक नई हड्डी मिली, और उसने हाथ बढ़ा उसे ले कर एक हजार पुरूषों को मार डाला।
न्यायियों 15:8
तब उसने उन को अति निठुरता के साथ बड़ी मार से मार डाला; तब जा कर एताम नाम चट्टान की एक दरार में रहने लगा॥
न्यायियों 11:29
तब यहोवा का आत्मा यिप्तह में समा गया, और वह गिलाद और मनश्शे से हो कर गिलाद के मिस्पे में आया, और गिलाद के मिस्पे से हो कर अम्मोनियों की ओर चला।