John 6:67
तब यीशु ने उन बारहों से कहा, क्या तुम भी चले जाना चाहते हो?
John 6:67 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Jesus unto the twelve, Will ye also go away?
American Standard Version (ASV)
Jesus said therefore unto the twelve, Would ye also go away?
Bible in Basic English (BBE)
So Jesus said to the twelve, Have you a desire to go away?
Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore said to the twelve, Will ye also go away?
World English Bible (WEB)
Jesus said therefore to the twelve, "You don't also want to go away, do you?"
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus, therefore, said to the twelve, `Do ye also wish to go away?'
| Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| said | οὖν | oun | oon |
| Jesus unto | ὁ | ho | oh |
| Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS | |
| the | τοῖς | tois | toos |
| twelve, | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
| Will | Μὴ | mē | may |
| καὶ | kai | kay | |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| also | θέλετε | thelete | THAY-lay-tay |
| go away? | ὑπάγειν | hypagein | yoo-PA-geen |
Cross Reference
यहोशू 24:15
और यदि यहोवा की सेवा करनी तुम्हें बुरी लगे, तो आज चुन लो कि तुम किस की सेवा करोगे, चाहे उन देवताओं की जिनकी सेवा तुम्हारे पुरखा महानद के उस पार करते थे, और चाहे एमोरियों के देवताओं की सेवा करो जिनके देश में तुम रहते हो; परन्तु मैं तो अपने घराने समेत यहोवा की सेवा नित करूंगा।
रूत 1:11
नाओमी ने कहा, हे मेरी बेटियों, लौट जाओ, तुम क्यों मेरे संग चलोगी? क्या मेरी कोख में और पुत्र हैं जो तुम्हारे पति हों?
2 शमूएल 15:19
तब राजा ने गती इत्तै से पूछा, हमारे संग तू क्यों चलता है? लौटकर राजा के पास रह; क्योंकि तू परदेशी और अपने देश से दूर है, इसलिये अपने स्थान को लौट जा।
मत्ती 10:2
और बारह प्रेरितों के नाम ये हैं: पहिला शमौन, जो पतरस कहलाता है, और उसका भाई अन्द्रियास; जब्दी का पुत्र याकूब, और उसका भाई यूहन्ना;
लूका 14:25
और जब बड़ी भीड़ उसके साथ जा रही थी, तो उस ने पीछे फिरकर उन से कहा।
यूहन्ना 6:70
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या मैं ने तुम बारहों को नहीं चुन लिया? तौभी तुम में से एक व्यक्ति शैतान है।