John 10:32
इस पर यीशु ने उन से कहा, कि मैं ने तुम्हें अपने पिता की ओर से बहुत से भले काम दिखाए हैं, उन में से किस काम के लिये तुम मुझे पत्थरवाह करते हो?
John 10:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
American Standard Version (ASV)
Jesus answered them, Many good works have I showed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
Bible in Basic English (BBE)
Jesus said to them in answer, I have let you see a number of good works from the Father; for which of those works are you stoning me?
Darby English Bible (DBY)
Jesus answered them, Many good works have I shewn you of my Father; for which work of them do ye stone me?
World English Bible (WEB)
Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?"
Young's Literal Translation (YLT)
Jesus answered them, `Many good works did I shew you from my Father; because of which work of them do ye stone me?'
| ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay | |
| Jesus | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| answered | ὁ | ho | oh |
| them, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| Many | Πολλὰ | polla | pole-LA |
| good | καλὰ | kala | ka-LA |
| works | ἔργα | erga | ARE-ga |
| have I shewed | ἔδειξα | edeixa | A-thee-ksa |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| from | ἐκ | ek | ake |
| my | τοῦ | tou | too |
| Father; | πατρός | patros | pa-TROSE |
| for | μου· | mou | moo |
| which | διὰ | dia | thee-AH |
| those of | ποῖον | poion | POO-one |
| works | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| do ye stone | ἔργον | ergon | ARE-gone |
| me? | λιθάζετε | lithazete | lee-THA-zay-tay |
| μὲ | me | may |
Cross Reference
1 शमूएल 19:4
और योनातन ने अपने पिता शाऊल से दाऊद की प्रशंसा करके उस से कहा, कि हे राजा, अपने दास दाऊद का अपराधी न हो; क्योंकि उसने तेरा कुछ अपराध नहीं किया, वरन उसके सब काम तेरे बहुत हित के हैं;
प्रेरितों के काम 10:38
कि परमेश्वर ने किस रीति से यीशु नासरी को पवित्र आत्मा और सामर्थ से अभिषेक किया: वह भलाई करता, और सब को जो शैतान के सताए हुए थे, अच्छा करता फिरा; क्योंकि परमेश्वर उसके साथ था।
प्रेरितों के काम 2:22
हे इस्त्राएलियों, ये बातें सुनो: कि यीशु नासरी एक मनुष्य था जिस का परमेश्वर की ओर से होने का प्रमाण उन सामर्थ के कामों और आश्चर्य के कामों और चिन्हों से प्रगट है, जो परमेश्वर ने तुम्हारे बीच उसके द्वारा कर दिखलाए जिसे तुम आप ही जानते हो।
यूहन्ना 10:37
यदि मैं अपने पिता के काम नहीं करता, तो मेरी प्रतीति न करो।
यूहन्ना 10:25
यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, कि मैं ने तुम से कह दिया, और तुम प्रतीति करते ही नहीं, जो काम मैं अपने पिता के नाम से करता हूं वे ही मेरे गवाह हैं।
यूहन्ना 5:36
परन्तु मेरे पास जो गवाही है वह यूहन्ना की गवाही से बड़ी है: क्योंकि जो काम पिता ने मुझे पूरा करने को सौंपा है अर्थात यही काम जो मैं करता हूं, वे मेरे गवाह हैं, कि पिता ने मुझे भेजा है।
यूहन्ना 5:19
इस पर यीशु ने उन से कहा, मैं तुम से सच सच कहता हूं, पुत्र आप से कुछ नहीं कर सकता, केवल वह जो पिता को करते देखता है, क्योंकि जिन जिन कामों को वह करता है उन्हें पुत्र भी उसी रीति से करता है।
मत्ती 11:5
कि अन्धे देखते हैं और लंगड़े चलते फिरते हैं; कोढ़ी शुद्ध किए जाते हैं और बहिरे सुनते हैं, मुर्दे जिलाए जाते हैं; और कंगालों को सुसमाचार सुनाया जाता है।
सभोपदेशक 4:4
तब में ने सब परिश्रम के काम और सब सफल कामों को देखा जो लोग अपने पड़ोसी से जलन के कारण करते हैं। यह भी व्यर्थ और मन का कुढ़ना है॥
भजन संहिता 109:4
मेरे प्रेम के बदले में वे मुझ से विरोध करते हैं, परन्तु मैं तो प्रार्थना में लवलीन रहता हूं।
भजन संहिता 35:12
वे मुझ से भलाई के बदले बुराई करते हैं; यहां तक कि मेरा प्राण ऊब जाता है।
2 इतिहास 24:20
और परमेश्वर का आत्मा यहोयादा याजक के पुत्र जकर्याह में समा गया, और वह ऊंचे स्थान पर खड़ा हो कर लोगों से कहने लगा, परमेश्वर यों कहता है, कि तुम यहोवा की आज्ञाओं को क्यों टालते हो? ऐसा कर के तुम भाग्यवान नहीं हो सकते, देखो, तुम ने तो यहोवा को त्याग दिया है, इस कारण उसने भी तुम को त्याग दिया।
1 यूहन्ना 3:12
और कैन के समान न बनें, जो उस दुष्ट से था, और जिस ने अपने भाई को घात किया: और उसे किस कारण घात किया? इस कारण कि उसके काम बुरे थे, और उसके भाई के काम धर्म के थे॥