Job 9:11
देखो, वह मेरे साम्हने से हो कर तो चलता है परन्तु मुझ को नहीं दिखाई पड़ता; और आगे को बढ़ जाता है, परन्तु मुझे सूझ ही नहीं पड़ता है।
Job 9:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
American Standard Version (ASV)
Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not.
Bible in Basic English (BBE)
See, he goes past me and I see him not: he goes on before, but I have no knowledge of him.
Darby English Bible (DBY)
Lo, he goeth by me, and I see [him] not; and he passeth along, and I perceive him not.
Webster's Bible (WBT)
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
World English Bible (WEB)
Behold, he goes by me, and I don't see him. He passes on also, but I don't perceive him.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, He goeth over by me, and I see not, And He passeth on, and I attend not to it.
| Lo, | הֵ֤ן | hēn | hane |
| he goeth | יַעֲבֹ֣ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
| by | עָ֭לַי | ʿālay | AH-lai |
| me, and I see | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| not: him | אֶרְאֶ֑ה | ʾerʾe | er-EH |
| he passeth on | וְ֝יַחֲלֹ֗ף | wĕyaḥălōp | VEH-ya-huh-LOFE |
| perceive I but also, | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
| him not. | אָבִ֥ין | ʾābîn | ah-VEEN |
| לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
अय्यूब 23:8
देखो, मैं आगे जाता हूँ परन्तु वह नहीं मिलता; मैं पीछे हटता हूँ, परन्तु वह दिखाई नहीं पड़ता;
अय्यूब 35:14
तो तू क्यों कहता है, कि वह मुझे दर्शन नहीं देता, कि यह मुक़द्दमा उसके साम्हने है, और तू उसकी बाट जोहता हुआ ठहरा है?
1 तीमुथियुस 6:16
और अमरता केवल उसी की है, और वह अगम्य ज्योति में रहता है, और न उसे किसी मनुष्य ने देखा, और न कभी देख सकता है: उस की प्रतिष्ठा और राज्य युगानुयुग रहेगा। आमीन॥
भजन संहिता 77:19
तेरे मार्ग समुद्र में है, और तेरा रास्ता गहिरे जल में हुआ; और तेरे पांवों के चिन्ह मालूम नहीं होते।