Job 3:25
क्योंकि जिस डरावनी बात से मैं डरता हूँ, वही मुझ पर आ पड़ती है, और जिस बात से मैं भय खाता हूँ वही मुझ पर आ जाती है।
Job 3:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
American Standard Version (ASV)
For the thing which I fear cometh upon me, And that which I am afraid of cometh unto me.
Bible in Basic English (BBE)
For I have a fear and it comes on me, and my heart is greatly troubled.
Darby English Bible (DBY)
For I feared a fear, and it hath come upon me, and that which I dreaded hath come to me.
Webster's Bible (WBT)
For the thing which I greatly feared hath come upon me, and that which I dreaded hath come to me.
World English Bible (WEB)
For the thing which I fear comes on me, That which I am afraid of comes to me.
Young's Literal Translation (YLT)
For a fear I feared and it meeteth me, And what I was afraid of doth come to me.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| the thing which I greatly | פַ֣חַד | paḥad | FA-hahd |
| feared | פָּ֭חַדְתִּי | pāḥadtî | PA-hahd-tee |
| is come upon | וַיֶּֽאֱתָיֵ֑נִי | wayyeʾĕtāyēnî | va-yeh-ay-ta-YAY-nee |
| which that and me, | וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
| of afraid was I | יָ֝גֹ֗רְתִּי | yāgōrĕttî | YA-ɡOH-reh-tee |
| is come | יָ֣בֹא | yābōʾ | YA-voh |
| unto me. | לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
अय्यूब 1:5
और जब जब जेवनार के दिन पूरे हो जाते, तब तब अय्यूब उन्हें बुलवा कर पवित्र करता, और बड़ी भोर उठ कर उनकी गिनती के अनुसार होमबलि चढ़ाता था; क्योंकि अय्यूब सोचता था, कि कदाचित मेरे लड़कों ने पाप कर के परमेश्वर को छोड़ दिया हो। इसी रीति अय्यूब सदैव किया करता था।
अय्यूब 30:15
मुझ में घबराहट छा गई है, और मेरा रईसपन मानो वायु से उड़ाया गया है, और मेरा कुशल बादल की नाईं जाता रहा।
अय्यूब 31:23
क्योंकि ईश्वर के प्रताप के कारण मैं ऐसा नहीं कर सकता था, क्योंकि उसकी ओर की विपत्ति के कारण मैं भयभीत हो कर थरथराता था।