Job 18:5 in Hindi

Hindi Hindi Bible Job Job 18 Job 18:5

Job 18:5
तौभी दुष्टों का दीपक बुझ जाएगा, और उसकी आग की लौ न चमकेगी।

Job 18:4Job 18Job 18:6

Job 18:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

American Standard Version (ASV)
Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.

Bible in Basic English (BBE)
For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.

Darby English Bible (DBY)
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.

Webster's Bible (WBT)
Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

World English Bible (WEB)
"Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.

Young's Literal Translation (YLT)
Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.

Yea,
גַּ֤םgamɡahm
the
light
א֣וֹרʾôrore
of
the
wicked
רְשָׁעִ֣יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
out,
put
be
shall
יִדְעָ֑ךְyidʿākyeed-AK
and
the
spark
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
fire
his
of
יִ֝גַּ֗הּyiggahYEE-ɡA
shall
not
שְׁבִ֣יבšĕbîbsheh-VEEV
shine.
אִשּֽׁוֹ׃ʾiššôee-shoh

Cross Reference

नीतिवचन 13:9
धर्मियों की ज्योति आनन्द के साथ रहती है, परन्तु दुष्टों का दिया बुझ जाता है।

नीतिवचन 20:20
जो अपने माता-पिता को कोसता, उसका दिया बुझ जाता, और घोर अन्धकार हो जाता है।

नीतिवचन 24:20
क्योंकि बुरे मनुष्य को अन्त में कुछ फल न मिलेगा, दुष्टों का दिया बुझा दिया जाएगा॥

अय्यूब 21:17
कितनी बार दुष्टों का दीपक बुझ जाता है, और उन पर विपत्ति आ पड़ती है; और ईश्वर क्रोध कर के उनके बांट में शोक देता है,

अय्यूब 20:5
कि दुष्टों का ताली बजाना जल्दी बन्द हो जाता और भक्तिहीनों का आनन्द पल भर का होता है?

नीतिवचन 4:19
दुष्टों का मार्ग घोर अन्धकारमय है; वे नहीं जानते कि वे किस से ठोकर खाते हैं॥

यशायाह 50:11
देखो, तुम सब जो आग जलाते और अग्निबाणों को कमर में बान्धते हो! तुम सब अपनी जलाई हुई आग में और अपने जलाए हुए अग्निबाणों के बीच आप ही चलो। तुम्हारी यह दशा मेरी ही ओर से होगी, तुम सन्ताप में पड़े रहोगे॥