Job 11:13
यदि तू अपना मन शुद्ध करे, और ईश्वर की ओर अपने हाथ फैलाए,
Job 11:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
American Standard Version (ASV)
If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him;
Bible in Basic English (BBE)
But if you put your heart right, stretching out your hands to him;
Darby English Bible (DBY)
If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him,
Webster's Bible (WBT)
If thou preparest thy heart, and stretchest out thy hands towards him;
World English Bible (WEB)
"If you set your heart aright, Stretch out your hands toward him.
Young's Literal Translation (YLT)
If thou -- thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou | אַ֭תָּ֗ה | ʾattâ | AH-TA |
| prepare | הֲכִינ֣וֹתָ | hăkînôtā | huh-hee-NOH-ta |
| thine heart, | לִבֶּ֑ךָ | libbekā | lee-BEH-ha |
| out stretch and | וּפָרַשְׂתָּ֖ | ûpāraśtā | oo-fa-rahs-TA |
| thine hands | אֵלָ֣יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| toward | כַּפֶּֽיךָ׃ | kappêkā | ka-PAY-ha |
Cross Reference
भजन संहिता 88:9
दु:ख भोगते भोगते मेरी आंखे धुन्धला गई। हे यहोवा मैं लगातार तुझे पुकारता और अपने हाथ तेरी ओर फैलाता आया हूं।
भजन संहिता 78:8
और अपने पितरों के समान न हों, क्योंकि उस पीढ़ी के लोग तो हठीले और झगड़ालू थे, और उन्होंने अपना मन स्थिर न किया था, और न उनकी आत्मा ईश्वर की ओर सच्ची रही॥
1 शमूएल 7:3
तब शमूएल ने इस्राएल के सारे घराने से कहा, यदि तुम अपने पूर्ण मन से यहोवा की ओर फिरे हो, तो पराए देवताओं और अश्तोरेत देवियों को अपने बीच में से दूर करो, और यहोवा की ओर अपना मन लगाकर केवल उसी की उपासना करो, तब वह तुम्हें पलिश्तियों के हाथ से छुड़ाएगा।
भजन संहिता 143:6
मैं तेरी ओर अपने हाथ फैलाए हूए हूं; सूखी भूमि की नाईं मैं तेरा प्यासा हूं॥
लूका 12:47
और वह दास जो अपने स्वामी की इच्छा जानता था, और तैयार न रहा और न उस की इच्छा के अनुसार चला बहुत मार खाएगा।
भजन संहिता 68:31
मिस्त्र से रईस आएंगे; कूशी अपने हाथों को परमेश्वर की ओर फुर्ती से फैलाएंगे॥
अय्यूब 22:21
उस से मेलमिलाप कर तब तुझे शान्ति मिलेगी; और इस से तेरी भलाई होगी।
अय्यूब 8:5
तौभी यदि तू आप ईश्वर को यत्न से ढूंढ़ता, और सर्वशक्तिमान से गिड़गिड़ाकर बिनती करता,
अय्यूब 5:8
परन्तु मैं तो ईश्वर ही को खोजता रहूंगा और अपना मुक़द्दमा परमेश्वर पर छोड़ दूंगा।
2 इतिहास 19:3
तौभी तुझ में कुछ अच्छी बातें पाई जाती हैं। तू ने तो देश में से अशेरों को नाश किया और उपने मन को परमेश्वर की खोज में लगाया है।
2 इतिहास 12:14
उसने वह कर्म किया जो बुरा है, अर्थात उसने अपने मन को यहोवा की खोज में न लगाया।