Jeremiah 30:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 30 Jeremiah 30:23

Jeremiah 30:23
देखो, यहोवा की जलजलाहट की आंधी चल रही है! वह अति प्रचण्ड आंधी है; दुष्टों के सिर पर वह जोर से लगेगी।

Jeremiah 30:22Jeremiah 30Jeremiah 30:24

Jeremiah 30:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

American Standard Version (ASV)
Behold, the tempest of Jehovah, `even his' wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.

Bible in Basic English (BBE)
See, the storm-wind of the Lord, even the heat of his wrath, has gone out, a rolling storm, bursting on the heads of the evil-doers.

Darby English Bible (DBY)
Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.

World English Bible (WEB)
Behold, the tempest of Yahweh, [even his] wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst on the head of the wicked.

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone forth -- a cutting whirlwind, On the head of the wicked it stayeth.

Behold,
הִנֵּ֣ה׀hinnēhee-NAY
the
whirlwind
סַעֲרַ֣תsaʿăratsa-uh-RAHT
of
the
Lord
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
forth
goeth
חֵמָה֙ḥēmāhhay-MA
with
fury,
יָֽצְאָ֔הyāṣĕʾâya-tseh-AH
a
continuing
סַ֖עַרsaʿarSA-ar
whirlwind:
מִתְגּוֹרֵ֑רmitgôrērmeet-ɡoh-RARE
it
shall
fall
with
pain
עַ֛לʿalal
upon
רֹ֥אשׁrōšrohsh
the
head
רְשָׁעִ֖יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
of
the
wicked.
יָחֽוּל׃yāḥûlya-HOOL

Cross Reference

यिर्मयाह 23:19
वा किस ने ध्यान देकर मेरा वचन सुना है? देखो, यहोवा की जलजलाहट का प्रचण्ड बवण्डर और आंधी चलने लगी है; और उसका झोंका दुष्टों के सिर पर जोर से लगेगा।

यिर्मयाह 25:32
सेनाओं का यहोवा यों कहता है, देखो, विपत्ति एक जाति से दूसरी जाति में फैलेगी, और बड़ी आंधी पृथ्वी की छोर से उठेगी!

भजन संहिता 58:9
उससे पहिले कि तुम्हारी हांडियों में कांटों की आंच लगे, हरे व जले, दोनों को वह बवंडर से उड़ा ले जाएगा॥

नीतिवचन 1:27
वरन आंधी की नाईं तुम पर भय आ पड़ेगा, और विपत्ति बवण्डर के समान आ पड़ेगी, और तुम संकट और सकेती में फंसोगे, तब मैं ठट्ठा करूंगी।

जकर्याह 9:14
तब यहोवा उनके ऊपर दिखाई देगा, और उसका तीर बिजली की नाईं छूटेगा; और परमेश्वर यहोवा नरसिंगा फूंक कर दक्खिन देश की सी आंधी में होके चलेगा।