Isaiah 38:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible Isaiah Isaiah 38 Isaiah 38:13

Isaiah 38:13
मैं भोर तक अपने मन को शान्त करता रहा; वह सिंह की नाईं मेरी सब हड्डियों को तोड़ता है; एक ही दिन में तू मेरा अन्त कर डालता है।

Isaiah 38:12Isaiah 38Isaiah 38:14

Isaiah 38:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

American Standard Version (ASV)
I quieted `myself' until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Bible in Basic English (BBE)
I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.

Darby English Bible (DBY)
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

World English Bible (WEB)
I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me.

Young's Literal Translation (YLT)
I have set `Him' till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.

I
reckoned
שִׁוִּ֤יתִיšiwwîtîshee-WEE-tee
till
עַדʿadad
morning,
בֹּ֙קֶר֙bōqerBOH-KER
lion,
a
as
that,
כָּֽאֲרִ֔יkāʾărîka-uh-REE
so
כֵּ֥ןkēnkane
will
he
break
יְשַׁבֵּ֖רyĕšabbēryeh-sha-BARE
all
כָּלkālkahl
bones:
my
עַצְמוֹתָ֑יʿaṣmôtāyats-moh-TAI
from
day
מִיּ֥וֹםmiyyômMEE-yome
even
to
עַדʿadad
night
לַ֖יְלָהlaylâLA-la
end
an
make
thou
wilt
תַּשְׁלִימֵֽנִי׃tašlîmēnîtahsh-lee-MAY-nee

Cross Reference

दानिय्येल 6:24
और राजा ने आज्ञा दी कि जिन पुरूषों ने दानिय्येल की चुगली खाई थी, वे अपने अपने लड़के-बालों और स्त्रियों समेत लाकर सिंहों के गड़हे में डाल दिए जाएं; और वे गड़हे की पेंदी तक भी न पहुंचे कि सिंहों ने उन पर झपट कर सब हड्डियों समेत उन को चबा डाला॥

भजन संहिता 51:8
मुझे हर्ष और आनन्द की बातें सुना, जिस से जो हडि्डयां तू ने तोड़ डाली हैं वह मगन हो जाएं।

1 कुरिन्थियों 11:30
इसी कारण तुम में से बहुत से निर्बल और रोगी हैं, और बहुत से सो भी गए।

होशे 5:14
क्योंकि मैं एप्रैम के लिए सिंह, और यहूदा के घराने के लिए जवान सिंह बनूंगा। मैं आप ही उन्हें फाड़ कर ले जाऊंगा; जब मैं उठा ले जाऊंगा, तब मेरे पंजे से कोई छुड़ा ना सकेगा॥

भजन संहिता 50:22
हे ईश्वर को भूलने वालों यह बात भली भांति समझ लो, कहीं ऐसा न हो कि मैं तुम्हें फाड़ डालूं, और कोई छुड़ाने वाला न हो!

भजन संहिता 39:10
तू ने जो विपत्ति मुझ पर डाली है उसे मुझ से दूर कर दे, क्योंकि मैं तो तरे हाथ की मार से भस्म हुआ जाता हूं।

अय्यूब 16:12
मैं सुख से रहता था, और उसने मुझे चूर चूर कर डाला; उसने मेरी गर्दन पकड़ कर मुझे टुकड़े टुकड़े कर दिया; फिर उसने मुझे अपना निशाना बनाकर खड़ा किया है।

अय्यूब 10:16
और चाहे सिर उठाऊं तौभी तू सिंह की नाईं मेरा अहेर करता है, और फिर मेरे विरुद्ध आश्चर्यकर्म करता है।

1 राजा 20:36
तब उसने उस से कहा, तू ने यहोवा का वचन नहीं माना, इस कारण सुन, ज्योंही तू मेरे पास से चला जाएगा, त्योंही सिंह से मार डाला जाएगा। तब ज्योंही वह उसके पास से चला गया, त्योंही उसे एक सिंह मिला, और उसको मार डाला।

1 राजा 13:24
जब वह मार्ग में चल रहा था, तो एक सिंह उसे मिला, और उसको मार डाला, और उसकी लोथ मार्ग पर पड़ी रही, और गदहा उसके पास खड़ा रहा और सिंह भी लोथ के पास खड़ा रहा।