Hebrews 4:8
और यदि यहोशू उन्हें विश्राम में प्रवेश कर लेता, तो उसके बाद दूसरे दिन की चर्चा न होती।
Hebrews 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
American Standard Version (ASV)
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Bible in Basic English (BBE)
For if Joshua had given them rest, he would not have said anything about another day.
Darby English Bible (DBY)
For if Jesus had brought them into rest, he would not have spoken afterwards about another day.
World English Bible (WEB)
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Young's Literal Translation (YLT)
for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;
| For | εἰ | ei | ee |
| if | γὰρ | gar | gahr |
| Jesus | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| had given them | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| rest, | κατέπαυσεν | katepausen | ka-TAY-paf-sane |
| have not he would then | οὐκ | ouk | ook |
| ἂν | an | an | |
| afterward | περὶ | peri | pay-REE |
| ἄλλης | allēs | AL-lase | |
| spoken | ἐλάλει | elalei | ay-LA-lee |
| of | μετὰ | meta | may-TA |
| another | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| day. | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
Cross Reference
यहोशू 1:15
और जब यहोवा उन को ऐसा विश्राम देगा जैसा वह तुम्हें दे चुका है, और वे भी तुम्हारे परमेश्वर यहोवा के दिए हुए देश के अधिकारी हो जाएंगे; तब तुम अपने अधिकार के देश में, जो यहोवा के दास मूसा ने यरदन के इस पार सूर्योदय की ओर तुम्हें दिया है, लौटकर इसके अधिकारी होगे।
यहोशू 22:4
और अब तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम्हारे भाइयों को अपने वचन के अनुसार विश्राम दिया है; इसलिये अब तुम लौटकर अपने अपने डेरों को, और अपनी अपनी निज भूमि में, जिसे यहोवा के दास मूसा ने यरदन पार तुम्हें दिया है चले जाओ।
इब्रानियों 11:13
ये सब विश्वास ही की दशा में मरे; और उन्होंने प्रतिज्ञा की हुई वस्तुएं नहीं पाईं; पर उन्हें दूर से देखकर आनन्दित हुए और मान लिया, कि हम पृथ्वी पर परदेशी और बाहरी हैं।
व्यवस्थाविवरण 12:9
जो विश्रामस्थान तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारे भाग में देता है वहां तुम अब तक तो नहीं पहुंचे।
व्यवस्थाविवरण 25:19
इसलिये जब तेरा परमेश्वर यहोवा उस देश में, जो वह तेरा भाग करके तेरे अधिकार में कर देता है, तुझे चारों ओर के सब शत्रुओं से विश्राम दे, तब अमालेक का नाम धरती पर से मिटा डालना; और तुम इस बात को न भूलना॥
यहोशू 23:1
इसके बहुत दिनों के बाद, जब यहोवा ने इस्राएलियों को उनके चारों ओर के शत्रुओं से विश्राम दिया, और यहोशू बूढ़ा और बहुत आयु का हो गया,
भजन संहिता 78:55
उसने उनके साम्हने से अन्यजातियों को भगा दिया; और उनकी भूमि को डोरी से माप माप कर बांट दिया; और इस्त्राएल के गोत्रों को उनके डेरों में बसाया॥
भजन संहिता 105:44
और उन को अन्यजातियों के देश दिए; और वे और लोगों के श्रम के फल के अधिकारी किए गए,
प्रेरितों के काम 7:45
उसी तम्बू को हमारे बाप दादे पूर्वकाल से पाकर यहोशू के साथ यहां ले आए; जिस समय कि उन्होंने उन अन्यजातियों का अधिकार पाया, जिन्हें परमेश्वर ने हमारे बाप दादों के साम्हने से निकाल दिया; और वह दाऊद के समय तक रहा।