Genesis 36:1
ऐसाव जो एदोम भी कहलाता है, उसकी यह वंशावली है।
Genesis 36:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now these are the generations of Esau, who is Edom.
American Standard Version (ASV)
Now these are the generations of Esau (the same is Edom).
Bible in Basic English (BBE)
Now these are the generations of Esau, that is to say, Edom.
Darby English Bible (DBY)
And these are the generations of Esau, that is Edom.
Webster's Bible (WBT)
Now these are the generations of Esau, who is Edom.
World English Bible (WEB)
Now this is the history of the generations of Esau (the same is Edom).
Young's Literal Translation (YLT)
And these `are' births of Esau, who `is' Edom.
| Now these | וְאֵ֛לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
| are the generations | תֹּֽלְד֥וֹת | tōlĕdôt | toh-leh-DOTE |
| Esau, of | עֵשָׂ֖ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| who | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| is Edom. | אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdôm | ay-DOME |
Cross Reference
उत्पत्ति 22:17
इस कारण मैं निश्चय तुझे आशीष दूंगा; और निश्चय तेरे वंश को आकाश के तारागण, और समुद्र के तीर की बालू के किनकों के समान अनगिनित करूंगा, और तेरा वंश अपने शत्रुओं के नगरों का अधिकारी होगा:
उत्पत्ति 25:24
जब उसके पुत्र उत्पन्न होने का समय आया, तब क्या प्रगट हुआ, कि उसके गर्भ में जुड़वें बालक हैं।
उत्पत्ति 27:35
उसने कहा, तेरा भाई धूर्तता से आया, और तेरे आशीर्वाद को लेके चला गया।
उत्पत्ति 32:3
तब याकूब ने सेईर देश में, अर्थात एदोम देश में, अपने भाई ऐसाव के पास अपने आगे दूत भेज दिए।
गिनती 20:14
फिर मूसा ने कादेश से एदोम के राजा के पास दूत भेजे, कि तेरा भाई इस्त्राएल यों कहता है, कि हम पर जो जो क्लेश पड़े हैं वह तू जानता होगा;
व्यवस्थाविवरण 23:7
किसी एदोमी से घृणा न करना, क्योंकि वह तेरा भाई है; किसी मिस्री से भी घृणा न करना, क्योंकि उसके देश में तू परदेशी हो कर रहा था।
1 इतिहास 1:35
ऐसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह हैं।
यशायाह 63:1
यह कौन है जो एदोम देश के बोस्त्रा नगर से बैंजनी वस्त्र पहिने हुए चला आता है, जो अति बलवान और भड़कीला पहिरावा पहिने हुए झूमता चला आता है? यह मैं ही हूं, जो धर्म से बोलता और पूरा उद्धार करने की शक्ति रखता हूं।
यहेजकेल 25:12
परमेश्वर यहोवा यों भी कहता है, एदोम ने जो यहूदा के घराने से पलटा लिया, और उन से बदला ले कर बड़ा दोषी हो गया है,