Genesis 2:18 in Hindi
Genesis 2:18
फिर यहोवा परमेश्वर ने कहा, आदम का अकेला रहना अच्छा नहीं; मैं उसके लिये एक ऐसा सहायक बनाऊंगा जो उससे मेल खाए।
Genesis 2:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord God said, It is not good for the man to be by himself: I will make one like himself as a help to him
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah Elohim said, It is not good that Man should be alone; I will make him a helpmate, his like.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD God said, It is not good that the man should be alone: I will make him a help meet for him.
World English Bible (WEB)
Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah God saith, `Not good for the man to be alone, I do make to him an helper -- as his counterpart.'
| said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| And the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| God | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| not | לֹא | lōʾ | loh |
| good | ט֛וֹב | ṭôb | tove |
| should be | הֱי֥וֹת | hāyâ | ha-YA |
| that the man | הָֽאָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| alone; | לְבַדּ֑וֹ | bad | bahd |
| I will make | אֶֽעֱשֶׂהּ | ʿāśâ | ah-SA |
| לּ֥וֹ | |||
| him an help meet | עֵ֖זֶר | ʿēzer | ay-ZER |
| for him. | כְּנֶגְדּֽוֹ׃ | neged | neh-ɡED |
Read Full Chapter : Genesis 2
Hindi Bible