Genesis 19:7
हे मेरे भाइयों, ऐसी बुराई न करो।
Genesis 19:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
American Standard Version (ASV)
And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, My brothers, do not this evil.
Darby English Bible (DBY)
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!
Webster's Bible (WBT)
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
World English Bible (WEB)
He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.
Young's Literal Translation (YLT)
and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;
| And said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| I pray you, | אַל | ʾal | al |
| brethren, | נָ֥א | nāʾ | na |
| do not so wickedly. | אַחַ֖י | ʾaḥay | ah-HAI |
| תָּרֵֽעוּ׃ | tārēʿû | ta-ray-OO |
Cross Reference
उत्पत्ति 19:4
उनके सो जाने के पहिले, उस सदोम नगर के पुरूषों ने, जवानों से ले कर बूढ़ों तक, वरन चारों ओर के सब लोगों ने आकर उस घर को घेर लिया;
1 कुरिन्थियों 6:9
क्या तुम नहीं जानते, कि अन्यायी लोग परमेश्वर के राज्य के वारिस न होंगे? धोखा न खाओ, न वेश्यागामी, न मूर्तिपूजक, न परस्त्रीगामी, न लुच्चे, न पुरूषगामी।
रोमियो 1:24
इस कारण परमेश्वर ने उन्हें उन के मन के अभिलाषाओं के अुनसार अशुद्धता के लिये छोड़ दिया, कि वे आपस में अपने शरीरों का अनादर करें।
प्रेरितों के काम 17:26
उस ने एक ही मूल से मनुष्यों की सब जातियां सारी पृथ्वी पर रहने के लिये बनाईं हैं; और उन के ठहराए हुए समय, और निवास के सिवानों को इसलिये बान्धा है।
1 शमूएल 30:23
परन्तु दाऊद ने कहा, हे मेरे भाइयो, तुम उस माल के साथ ऐसा न करने पाओगे जिसे यहोवा ने हमें दिया है; और उसने हमारी रक्षा की, और उस दल को जिसने हमारे ऊपर चढाई की थी हमारे हाथ में कर दिया है।
न्यायियों 19:23
घर का स्वामी उनके पास बाहर जा कर उन से कहने लगा, नहीं, नहीं, हे मेरे भाइयों, ऐसी बुराई न करो; यह पुरूष जो मेरे घर पर आया है, इस से ऐसी मूढ़ता का काम मत करो।
व्यवस्थाविवरण 23:17
इस्राएली स्त्रियों में से कोई देवदासी न हो, और न इस्राएलियों में से कोई पुरूष ऐसा बुरा काम करने वाला हो।
लैव्यवस्था 20:13
और यदि कोई जिस रीति स्त्री से उसी रीति पुरूष से प्रसंग करे, तो वे दोनों घिनौना काम करने वाले ठहरेंगे; इस कारण वे निश्चय मार डाले जाएं, उनका खून उन्हीं के सिर पर पड़ेगा।
लैव्यवस्था 18:22
स्त्रीगमन की रीति पुरूषगमन न करना; वह तो घिनौना काम है।
यहूदा 1:7
जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाईं व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़ कर दृष्टान्त ठहरे हैं।