Ezekiel 27:17
यहूदा और इस्राएल भी तेरे व्योपारी थे; उन्होंने मिन्नीत का गेहूं, पन्नग, और मधु, तेल, और बलसान देकर तेरा माल लिया।
Ezekiel 27:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
American Standard Version (ASV)
Judah, and the land of Israel, they were thy traffickers: they traded for thy merchandise wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balm.
Bible in Basic English (BBE)
Judah and the land of Israel were your traders; they gave grain of Minnith and sweet cakes and honey and oil and perfume for your goods.
Darby English Bible (DBY)
Judah and the land of Israel were thy traffickers: they bartered with thee wheat of Minnith, and sweet cakes, and honey, and oil, and balm.
World English Bible (WEB)
Judah, and the land of Israel, they were your traffickers: they traded for your merchandise wheat of Minnith, and confections, and honey, and oil, and balm.
Young's Literal Translation (YLT)
Judah and the land of Israel -- they `are' thy merchants, For wheat of Minnith, and Pannag, And honey, and oil, and balm, They have given out thy merchandise.
| Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
| and the land | וְאֶ֣רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| they | הֵ֖מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| were thy merchants: | רֹכְלָ֑יִךְ | rōkĕlāyik | roh-heh-LA-yeek |
| they traded | בְּחִטֵּ֣י | bĕḥiṭṭê | beh-hee-TAY |
| market thy in | מִ֠נִּית | minnît | MEE-neet |
| wheat | וּפַנַּ֨ג | ûpannag | oo-fa-NAHɡ |
| of Minnith, | וּדְבַ֤שׁ | ûdĕbaš | oo-deh-VAHSH |
| and Pannag, | וָשֶׁ֙מֶן֙ | wāšemen | va-SHEH-MEN |
| honey, and | וָצֹ֔רִי | wāṣōrî | va-TSOH-ree |
| and oil, | נָתְנ֖וּ | notnû | note-NOO |
| and balm. | מַעֲרָבֵֽךְ׃ | maʿărābēk | ma-uh-ra-VAKE |
Cross Reference
न्यायियों 11:33
और वह अरोएर से ले मिन्नीत तक, जो बीस नगर हैं, वरन आबेलकरामीम तक जीतते जीतते उन्हें बहुत बड़ी मार से मारता गया। और अम्मोनी इस्राएलियों से हार गए॥
1 राजा 5:9
मेरे दास लकड़ी को लबानोन से समुद्र तक पहुंचाएंगे, फिर मैं उनके बेड़े बनवा कर, जो स्थान तू मेरे लिये ठहराए, वहीं पर समुद्र के मार्ग से उन को पहुंचवा दूंगा: वहां मैं उन को खोल कर डलवा दूंगा, और तू उन्हें ले लेना: और तू मेरे परिवार के लिये भोजन देकर, मेरी भी इच्छा पूरी करना।
उत्पत्ति 43:11
तब उनके पिता इस्राएल ने उन से कहा, यदि सचमुच ऐसी ही बात है, तो यह करो; इस देश की उत्तम उत्तम वस्तुओं में से कुछ कुछ अपने बोरों में उस पुरूष के लिये भेंट ले जाओ: जैसे थोड़ा सा बलसान, और थोड़ा सा मधु, और कुछ सुगन्ध द्रव्य, और गन्धरस, पिस्ते, और बादाम।
व्यवस्थाविवरण 8:8
फिर वह गेहूं, जौ, दाखलताओं, अंजीरों, और अनरों का देश है; और तेलवाली जलपाई और मधु का भी देश है।
व्यवस्थाविवरण 32:14
गायों का दही, और भेड़-बकरियों का दूध, मेम्नों की चर्बी, बकरे और बाशान की जाति के मेढ़े, और गेहूं का उत्तम से उत्तम आटा भी; और तू दाखरस का मधु पिया करता था॥
2 इतिहास 2:10
और तेरे दास जो लकड़ी काटेंगे, उन को मैं बीस हजार कोर कूटा हुआ गेहूं, बीस हजार कोर जव, बीस हजार बत दाखमधु और बीस हजार बत तेल दूंगा।
एज्रा 3:7
तब उन्होंने पत्थर गढ़ने वालों और कारीगरों को रुपया, और सीदोनी और सोरी लोगों को खाने-पीने की वस्तुएं और तेल दिया, कि वे फारस के राजा कुस्रू के पत्र के अनुसार देवदार की लकड़ी लबानोन से जापा के पास के समुद्र में पहुंचाएं।
यिर्मयाह 8:22
क्या गिलाद देश में कुछ बलसान की औषधि नहीं? क्या उस में कोई वैद्य नहीं? यदि है, तो मेरे लोगों के घाव क्यों चंगे नहीं हुए?
प्रेरितों के काम 12:20
और वह सूर और सैदा के लोगों से बहुत अप्रसन्न था; सो वे एक चित्त होकर उसके पास आए और बलास्तुस को, जो राजा का एक कर्मचारी था, मनाकर मेल करना चाहा; क्योंकि राजा के देश से उन के देश का पालन पोषण होता था।