Ezekiel 23:4 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezekiel Ezekiel 23 Ezekiel 23:4

Ezekiel 23:4
उन लड़कियों में से बड़ी का नाम ओहोला और उसकी बहिन का नाम ओहोलीबा था। वे मेरी हो गईं, और उनके पुत्र पुत्रियां उत्पन्न हुई। उनके नामों में से ओहोला तो शोमरोन, और ओहेलीबा यरूशलेम है।

Ezekiel 23:3Ezekiel 23Ezekiel 23:5

Ezekiel 23:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.

American Standard Version (ASV)
And the names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bare sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.

Bible in Basic English (BBE)
Their names were Oholah, the older, and Oholibah, her sister: and they became mine, and gave birth to sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem, Oholibah.

Darby English Bible (DBY)
And their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister; and they were mine, and they bore sons and daughters. As for their names: Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.

World English Bible (WEB)
The names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.

Young's Literal Translation (YLT)
And their names `are' Aholah the elder, And Aholibah her sister, And they are Mine, and bear sons and daughters. As to their names -- Samaria `is' Aholah, And Jerusalem `is' Aholibah.

And
the
names
וּשְׁמוֹתָ֗ןûšĕmôtānoo-sheh-moh-TAHN
Aholah
were
them
of
אָהֳלָ֤הʾāhŏlâah-hoh-LA
the
elder,
הַגְּדוֹלָה֙haggĕdôlāhha-ɡeh-doh-LA
Aholibah
and
וְאָהֳלִיבָ֣הwĕʾāhŏlîbâveh-ah-hoh-lee-VA
her
sister:
אֲחוֹתָ֔הּʾăḥôtāhuh-hoh-TA
and
they
were
וַתִּֽהְיֶ֣ינָהwattihĕyênâva-tee-heh-YAY-na
bare
they
and
mine,
לִ֔יlee
sons
וַתֵּלַ֖דְנָהwattēladnâva-tay-LAHD-na
and
daughters.
בָּנִ֣יםbānîmba-NEEM
names;
their
were
Thus
וּבָנ֑וֹתûbānôtoo-va-NOTE
Samaria
וּשְׁמוֹתָ֕ןûšĕmôtānoo-sheh-moh-TAHN
is
Aholah,
שֹׁמְר֣וֹןšōmĕrônshoh-meh-RONE
and
Jerusalem
אָהֳלָ֔הʾāhŏlâah-hoh-LA
Aholibah.
וִירוּשָׁלִַ֖םwîrûšālaimvee-roo-sha-la-EEM
אָהֳלִיבָֽה׃ʾāhŏlîbâah-hoh-lee-VA

Cross Reference

यहेजकेल 16:8
मैं ने फिर तेरे पास से हो कर जाते हुए तुझे देखा, और अब तू पूरी स्त्री हो गई थी; सो मैं ने तुझे अपना वस्त्र ओढ़ाकर तेरा तन ढांप दिया; और सौगन्ध खाकर तुझ से वाचा बान्धी और तू मेरी हो गई, प्रभु यहोवा की यही वाणी है।

रोमियो 7:4
सो हे मेरे भाइयो, तुम भी मसीह की देह के द्वारा व्यवस्था के लिये मरे हुए बन गए, कि उस दूसरे के हो जाओ, जो मरे हुओं में से जी उठा: ताकि हम परमेश्वर के लिये फल लाएं।

यूहन्ना 4:22
तुम जिसे नहीं जानते, उसका भजन करते हो; और हम जिसे जानते हैं उसका भजन करते हैं; क्योंकि उद्धार यहूदियों में से है।

यहेजकेल 16:40
तब तेरे विरुद्ध एक सभा इकट्ठी कर के वे तुझ को पत्थरवाह करेंगे, और अपनी कटारों से वारपार छेदेंगे।

यहेजकेल 16:20
फिर तू ने अपने पुत्र-पुत्रियां ले कर जिन्हें तू ने मेरे लिये जन्म दिया, उन मूरतों को नैवेद्य कर के चढ़ाई। क्या तेरा व्यभिचार ऐसी छोटी बात थी;

यिर्मयाह 2:2
और यरूशलेम में पुकार कर यह सुना दे, यहोवा यह कहता है, तेरी जवानी का स्नेह और तेरे विवाह के समय का प्रेम मुझे स्मरण आता है कि तू कैसे जंगल में मेरे पीछे पीछे चली जहां भूमि जोती-बोई न गई थी।

भजन संहिता 132:13
क्योंकि यहोवा ने सिय्योन को अपनाया है, और उसे अपने निवास के लिये चाहा है॥

भजन संहिता 76:2
और उसका मण्डप शालेम में, और उसका धाम सिय्योन में है।

भजन संहिता 45:11
और राजा तेरे रूप की चाह करेगा। क्योंकि वह तो तेरा प्रभु है, तू उसे दण्डवत कर।

1 राजा 12:26
तब यारोबाम सोचने लगा, कि अब राज्य दाऊद के घराने का हो जाएगा।

1 राजा 12:20
यह सुनकर कि यारोबाम लौट आया है, समस्त इस्राएल ने उसको मणडली में बुलवा भेज कर, पूर्ण इस्राएल के ऊपर राजा नियुक्त किया, और यहूदा के गोत्र को छोड़ कर दाऊद के घाराने से कोई मिला न रहा।

1 राजा 8:29
कि तेरी आंख इस भवन की ओर अर्थात इसी स्थान की ओर जिसके विषय तू ने कहा है, कि मेरा नाम वहां रहेगा, रात दिन खुली रहें: और जो प्रार्थना तेरा दास इस स्थान की ओर करे, उसे तू सुन ले।

निर्गमन 19:5
इसलिये अब यदि तुम निश्चय मेरी मानोगे, और मेरी वाचा का पालन करोगे, तो सब लोगों में से तुम ही मेरा निज धन ठहरोगे; समस्त पृथ्वी तो मेरी है।